< Psalms 2 >
1 Why are the nations plotting rebellion? The peoples devise schemes, but they're pointless.
Ino ty fidabasida’ o kilakila ondatio, naho ty fikililia’ ondatio raha tsy vente’e.
2 The kings of the world prepare to attack, and the rulers conspire together against the Lord and his anointed one, saying,
Mijohañe o mpanjaka’ ty tane toio, naho mitrao-kinia o mpifeheo hiatreatre am’ Iehovà naho i Noriza’ey, manao ty hoe:
3 “Let's break the chains and throw away the cords that bind us.”
Antao handrafadrafatse o talirandra’ iareoo, le hahimpan-tika o rohi’ iareoo.
4 But the one who sits enthroned in heaven laughs. The Lord mocks them.
Miankahake i mpiambesatse an-dindiñey; mitsikìke iareo t’i Talè.
5 He will thunder at them, and terrify them in his fury, saying,
Fa ho trevohe’e an-keloke, vaho hampinevenevere’e am-pifombo’e:
6 “It is I who placed my king on Zion, my holy mountain.”
Toe izaho ty nañoriñe ty Mpanjakako e Tsiône ao amy vohiko miavakey.
7 “I will proclaim the Lord's decree,” says the king. “He told me, ‘You are my son. Today I have become your father.
Sokireko ho lily: hoe t’Iehovà amako: Anako irehe, anindroany ty nampiareñako azo.
8 Ask me, and I will give you the nations as your possessions—the whole earth will belong to you.
Mihalalia amako le hampandovaeko Azo o fifeheañeo, naho ho fanaña’o o olon-taneo.
9 You will break them with a rod of iron, smashing them like pottery.’”
Ho pozahe’o am-bodam-by; Hampijeñajeñahe’e hoe siniharam-panao valàñe-tane.
10 So then you kings, be wise! Be warned, you rulers of the world!
Aa le mahihira ry mpanjakao; Mimetea oke ry mpizaka’ ty tane toio.
11 Serve the Lord in reverence, celebrate with trembling!
Toroño am-pañeveñañe t’Iehovà, vaho mirebeha am-pineveneverañe;
12 Submit to his son so that he will not become angry and you die suddenly. His anger flares up quickly, but how happy are all those who go to him for protection.
Ondroho i Anakey tsy mone hiviñera’e, vaho hihomak’ an-dalañe ey nahareo; fa mete hisolebatse aniany ty fifombo’e. Hene haha ze mitsolok’ ama’e.