< Psalms 19 >
1 For the music director. A psalm of David. The heavens declare God's glory; the skies above announce what he has made.
Los cielos cuentan la gloria de ʼElohim, Y el firmamento declara la obra de sus manos.
2 Each day speaks constantly about God's glory to the next day; each night shares knowledge of God with the next night.
Día tras día pronuncian su mensaje, Y noche tras noche proclaman sabiduría.
3 They speak without speech or words; their voice is not audible;
No hay lengua ni palabras En las cuales no sea oída la voz de ellos.
4 Yet what they say is heard all over the earth; their message goes to the whole world. God has made a home in the heavens for the sun.
Su expresión llega a toda la tierra, Y sus Palabras hasta los confines del mundo. En ellos puso tabernáculo para el sol,
5 It's like a bridegroom coming out of his room, like a fit athlete happy to run a race.
Y éste, como esposo que sale de su aposento, Se alegra como atleta para recorrer su camino.
6 It rises on one side of the heavens and travels across to the other. Nothing is hidden from its heat.
De un extremo de los cielos es su salida, Y su órbita hasta el término de ellos. Nada queda escondido de su calor.
7 The Lord's law is beneficial, renewing spiritual life. The Lord's teaching is trustworthy, making inexperienced people wise.
La Ley de Yavé es perfecta. Restaura el alma. El testimonio de Yavé es fiel. Hace sabio al sencillo.
8 The Lord's instructions are right, making people glad. The Lord's commandments are sincere, helping people see what is good.
Los Preceptos de Yavé son rectos. Alegran el corazón. El Mandamiento de Yavé es puro, Alumbra los ojos.
9 Reverence for the Lord is right, and lasts forever. The Lord's judgments are both true and fair.
El temor a Yavé es limpio, Permanece para siempre. Los Juicios de Yavé son verdaderos, Todos justos.
10 They are more to be valued than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, even the purest honey coming straight from the honeycomb.
Deseables son más que el oro, Más que mucho oro afinado, Y más dulces que la miel, Aun la que destila del panal.
11 They also warn your servant. By keeping them I'm richly rewarded.
Tu esclavo es además amonestado por ellos. En guardarlos hay grande galardón.
12 Who's aware of their own mistakes? Don't punish me for these faults I'm unaware of.
¿Quién reconocerá sus propios errores? Declárame inocente de los que me son ocultos.
13 Don't let your servant commit deliberate sins. Don't let them rule over me. Then I will be without fault, innocent of such rebellion.
Aparta también a tu esclavo de las soberbias, Que no me dominen. Entonces seré íntegro Y declarado absuelto de gran transgresión.
14 May you be pleased with the words I speak, and the thoughts I think, Lord my rock and my redeemer.
Sean aceptos los dichos de mi boca delante de Ti Y la meditación de mi corazón, Oh Yavé, Roca mía y Redentor mío.