< Psalms 19 >

1 For the music director. A psalm of David. The heavens declare God's glory; the skies above announce what he has made.
Небеса казују славу Божју, и дела руку Његових гласи свод небески.
2 Each day speaks constantly about God's glory to the next day; each night shares knowledge of God with the next night.
Дан дану доказује, и ноћ ноћи јавља.
3 They speak without speech or words; their voice is not audible;
Нема језика, нити има говора, где се не би чуо глас њихов.
4 Yet what they say is heard all over the earth; their message goes to the whole world. God has made a home in the heavens for the sun.
По свој земљи иде казивање њихово и речи њихове на крај васиљене. Сунцу је поставио стан на њима;
5 It's like a bridegroom coming out of his room, like a fit athlete happy to run a race.
И оно излази као женик из ложнице своје, као јунак весело тече путем.
6 It rises on one side of the heavens and travels across to the other. Nothing is hidden from its heat.
Излазак му је накрај неба, и ход му до краја његовог; и нико није сакривен од топлоте његове.
7 The Lord's law is beneficial, renewing spiritual life. The Lord's teaching is trustworthy, making inexperienced people wise.
Закон је Господњи савршен, крепи душу; сведочанство је Господње верно, даје мудрост невештоме.
8 The Lord's instructions are right, making people glad. The Lord's commandments are sincere, helping people see what is good.
Наредбе су Господње праведне, веселе срце. Заповест је Господња светла, просветљује очи.
9 Reverence for the Lord is right, and lasts forever. The Lord's judgments are both true and fair.
Страх је Господњи чист, остаје довека. Судови су Његови истинити, праведни свиколики.
10 They are more to be valued than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, even the purest honey coming straight from the honeycomb.
Бољи су од злата и драгог камења, слађи од меда који тече из саћа.
11 They also warn your servant. By keeping them I'm richly rewarded.
И слугу Твог они су просветлили; ко их држи има велику плату.
12 Who's aware of their own mistakes? Don't punish me for these faults I'm unaware of.
Ко ће знати све своје погрешке? Очисти ме и од тајних;
13 Don't let your servant commit deliberate sins. Don't let them rule over me. Then I will be without fault, innocent of such rebellion.
И од вољних сачувај слугу свог, да не овладају мноме. Тада ћу бити савршен и чист од великог преступа.
14 May you be pleased with the words I speak, and the thoughts I think, Lord my rock and my redeemer.
Да су Му речи уста мојих угодне, и помисао срца мог пред Тобом, Господе, крепости моја и Избавитељу мој!

< Psalms 19 >