< Psalms 19 >

1 For the music director. A psalm of David. The heavens declare God's glory; the skies above announce what he has made.
Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l'étendue fait connaître l'œuvre de ses mains.
2 Each day speaks constantly about God's glory to the next day; each night shares knowledge of God with the next night.
Le jour parle au jour, et la nuit enseigne la nuit.
3 They speak without speech or words; their voice is not audible;
Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles dont la voix ne s'entende pas.
4 Yet what they say is heard all over the earth; their message goes to the whole world. God has made a home in the heavens for the sun.
Leur voix se répand par toute la terre, et leurs paroles jusqu'aux extrémités du monde. Là, il a dressé un pavillon pour le soleil.
5 It's like a bridegroom coming out of his room, like a fit athlete happy to run a race.
Et lui, il est comme un époux sortant de sa chambre nuptiale; il se réjouit, comme un héros, de parcourir la carrière.
6 It rises on one side of the heavens and travels across to the other. Nothing is hidden from its heat.
Il part de l'un des bouts des cieux, et son tour s'achève à l'autre bout; et rien ne se dérobe à sa chaleur.
7 The Lord's law is beneficial, renewing spiritual life. The Lord's teaching is trustworthy, making inexperienced people wise.
La loi de l'Éternel est parfaite, elle restaure l'âme; le témoignage de l'Éternel est sûr, il donne de la sagesse aux simples.
8 The Lord's instructions are right, making people glad. The Lord's commandments are sincere, helping people see what is good.
Les ordonnances de l'Éternel sont droites, elles réjouissent le cœur; le commandement de l'Éternel est pur, il éclaire les yeux.
9 Reverence for the Lord is right, and lasts forever. The Lord's judgments are both true and fair.
La crainte de l'Éternel est pure, elle subsiste à perpétuité; les jugements de l'Éternel ne sont que vérité, ils sont tous également justes.
10 They are more to be valued than gold, even the finest gold; they are sweeter than honey, even the purest honey coming straight from the honeycomb.
Ils sont plus désirables que l'or, et que beaucoup d'or fin; plus doux que le miel, que ce qui découle des rayons de miel.
11 They also warn your servant. By keeping them I'm richly rewarded.
Aussi ton serviteur est éclairé par eux; il y a un grand salaire dans leur observation.
12 Who's aware of their own mistakes? Don't punish me for these faults I'm unaware of.
Qui connaît ses fautes commises par erreur? Pardonne-moi mes fautes cachées.
13 Don't let your servant commit deliberate sins. Don't let them rule over me. Then I will be without fault, innocent of such rebellion.
Préserve aussi ton serviteur des péchés d'orgueil; qu'ils ne dominent point sur moi; alors je serai intègre et innocent de grands péchés.
14 May you be pleased with the words I speak, and the thoughts I think, Lord my rock and my redeemer.
Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur te soient agréables, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur!

< Psalms 19 >