< Psalms 18 >
1 To the music director. A psalm of David the servant of the Lord, who sang the words of this song to the Lord on the day when the Lord saved him from all his enemies, and from Saul. He sang: I love you, Lord. You are my strength.
Te amo, oh Señor, mi fortaleza.
2 The Lord is my rock, my fortress, and my Savior. He is my God, my rock who protects me. He shields me from harm, his power protects me, he keeps me safe.
El Señor es mi roca, y castillo mío y mi libertador; Dios mío, fortaleza mía que me protege, en él pondré mi fe; mi escudo, la fuerza de mi salvación y mi alto refugio.
3 I call for help from the Lord who should be praised, and he saves me from those who hate me.
Invocaré mi clamor al Señor, que es digno de ser alabado; así me salvaré de aquellos que están en mi contra.
4 Ropes of death encircled me, surging waters of destruction flooded over me;
Las cuerdas de la muerte me rodeaban, y los torrentes del mal me aterrorizaron.
5 The grave wound its ropes around me; death set snares for me. (Sheol )
Las cuerdas del infierno me rodeaban: las redes de la muerte vinieron sobre mí. (Sheol )
6 In my despair I called on the Lord—I cried out to my God for help. He heard my voice from his Temple—my cry for help reached his ears.
En mi tribulación invoqué al Señor, mi clamor a mi Dios; Él oyó mi voz en su santo Templo, y mi oración llegó delante de él, hasta sus oídos.
7 The earth shook to and fro; the foundations of the mountains trembled, shaking because of his anger.
Entonces surgió un gran terremoto en la tierra; y las bases de las montañas se movieron y temblaron, porque estaba enojado.
8 Smoke came out of his nostrils, and fire came from his mouth; burning coals blazed before him.
Le salió humo por la nariz y un fuego de destrucción de su boca; carbones fueron encendidos por él.
9 He parted the heavens and came down, with dark clouds beneath his feet.
Descorrió la cortina del cielo, para que él pudiera descender; y estaba oscuro bajo sus pies.
10 Riding on an angel he flew, swooping on the wings of the wind.
Y se fue volando por el aire, montó en un ser alado: yendo rápidamente en las alas del viento.
11 He hid himself in darkness, covering himself with black thunderclouds.
Hizo de la oscuridad su lugar secreto; su tienda de campaña, y a su alrededor eran las aguas oscuras, las espesas nubes de los cielos.
12 Hailstones and burning coals flew out from his brightness, passing through his thick clouds.
Por el resplandor de su presencia, brotaron de sus nubes oscuras, granizo y carbones encendidos.
13 The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High sounded among the hailstones and burning coals.
Jehová hizo tronar en los cielos, y la voz del Altísimo sonó: granizo y carbones de fuego.
14 He fired his arrows, scattering his enemies; he routed them with his lightning bolts.
Envió sus flechas, y los dispersó en todas direcciones; lanzó relámpagos y los destruyó.
15 You roared, Lord, and by the wind from the breath of your nostrils the valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth were uncovered.
El fondo del Mar quedó al descubierto, y las bases del mundo fueron descubiertas, a causa de tus palabras de ira, oh Señor, por el aliento de tu boca.
16 He reached down his hand from above and grabbed hold of me. He pulled me out of the deep water.
Tendió su mano desde lo alto, me tomó, y me sacó de las grandes aguas.
17 He rescued me from my powerful enemies, from those who hated me and who were much stronger than me.
Él me liberó de mi fuerte enemigo, y de aquellos que estaban en mi contra, porque eran más fuertes que yo.
18 They came at me at my worst possible moment, but the Lord supported me.
Vinieron sobre mí en el día de mi angustia; pero el Señor fue mi apoyo.
19 He set me free, he rescued me because he's my friend.
Él me sacó a un lugar amplio; él fue mi salvador porque se deleitó en mí.
20 The Lord rewarded me because I do what's right; he repaid me because I am innocent.
El Señor me da la recompensa conforme a mi justicia, porque mis manos están limpias delante de él.
21 For I have followed the Lord's ways; I have not sinned by turning away from my God.
Porque he guardado los caminos del Señor; No he sido apartado de mi Dios por el pecado.
22 I have kept all his laws in mind; I have not ignored his commandments.
Porque todos sus decretos estaban delante de mí, y no aparté sus leyes de mí.
23 I am blameless in his sight; I keep myself from sinning.
Y yo me he conducido delante de él sin tacha alguna, y me alejé del pecado.
24 The Lord rewarded me for doing what's right. I am innocent in his sight.
Por esto el Señor me ha dado la recompensa de mi justicia, porque mis manos están limpias en sus presencia.
25 You show trust to those who trust; you show integrity to those with integrity,
Sobre el que tiene misericordia, tendrás misericordia; con los íntegros serás justo;
26 You show yourself pure to those who are pure, but you show yourself smart to those who are crafty.
Limpio te mostrarás para con él limpio; pero para el hombre cuyo camino es perverso, serás un juez severo.
27 You save the humble, but you bring down the proud.
Porque tú eres el salvador de los que están en problemas; pero humillas a los orgullosos.
28 You light my lamp! Lord, my God, you light up my darkness!
Tú, oh Señor, encenderás mi lámpara; por ti, mi Dios, la oscuridad se hará brillante para mí.
29 With you, I can charge down a troop of soldiers; with you, my God, I can climb a fortress wall.
Con tu ayuda atacaré al enemigo; con la ayuda de mi Dios pasaré por los muros de su ciudad.
30 God's way is absolutely right. What the Lord says is trustworthy. He is a shield to all who come to him for protection.
En cuanto a Dios, su camino es perfecto; la palabra del Señor es probada; él es un escudo para todos los que ponen su fe en él.
31 For who is God except the Lord? Who is the rock, except our God?
Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿o quién es una Roca sino nuestro Dios?
32 God makes me strong and keeps me safe.
Dios me ciñe de poder, guiándome de una manera perfecta.
33 He makes me surefooted like the deer, able to walk the heights in safety.
El hace mis pies ligeros como de ciervo, y me pone en lugares altos.
34 He teaches me how to fight in battle; he gives me the strength to draw a bronze bow.
Hace mis manos expertas en guerra, de modo que un arco de bronce se dobla por mis brazos.
35 You protect me with the shield of your salvation; you support me with your powerful right hand; your help has made me great.
Me diste el escudo de tu salvación; tu diestra ha sido mi sostén, y tu misericordia me ha engrandecido.
36 You gave me space in which to walk, and prevented my feet from slipping.
Has hecho mis pasos amplios debajo de mí, para que mis pies no se resbalen.
37 I chased my enemies, and caught up with them. I did not turn around until I had destroyed them.
Voy detrás de mis enemigos y los alcanzo; no retrocedí hasta que todos estén vencidos.
38 I struck them down—they couldn't get up. They fell at my feet.
Les daré heridas, para que no puedan levantarse; cayeron debajo de mis pies.
39 You made me strong for battle; you made those who rose up against me kneel down before me.
Porque me ceñiste de fuerzas para la batalla; has humillado a los que se oponen a mí.
40 You made my enemies run away; I destroyed all my enemies.
Y que delante de mí huyeron. Así pude destruir a los que me aborrecen.
41 They cried out for help, but no one came to rescue them. They even called out to the Lord, but he did not answer them.
Ellos estaban gritando, pero no había nadie que los ayudara, ni siquiera al Señor, pero él no les dio respuesta.
42 I ground them into dust, like dust in the wind. I threw them out like mud in the street.
Entonces fueron aplastados como polvo delante del viento; fueron drenados como el desperdicio de las calles.
43 You rescued me from rebellious people; you made me ruler over nations—people I didn't know now serve me.
Me has hecho libre de las luchas del pueblo; me has puesto a la cabeza de las naciones; un pueblo del que no tenía conocimiento serán mis siervos.
44 As soon as they hear of me, they obey; foreigners cringe before me.
Desde el momento en que mi nombre llegue a sus oídos, ellos me obedecieron: los hombres de otros países se pondrán bajo mi autoridad.
45 They lose heart, and come trembling in surrender from their strongholds.
Gente extranjera se acobardó, saldrán de sus lugares secretos temblando de miedo.
46 The Lord lives! Blessed be my rock! May the God who saves me be praised!
El Señor está vivo; Alabado sea mi Roca, y sea honrado el Dios de mi salvación.
47 God avenges me, he subdues peoples under me,
Es Dios quien envía castigo a mis enemigos y pone a los pueblos bajo mi dominio.
48 he rescues me from those who hate me. You keep me safe from those who rebel against me, you save me from violent men.
Él me hace libre de mis enemigos; de los rebeldes que se alzaron que se enfrentan contra mí; me has liberado del hombre violento.
49 That's why I will praise you among the nations, Lord; I will sing praises about who you are.
Por esto yo te alabaré, oh Jehová, entre las naciones, y alabaré tu nombre.
50 You have saved the king so often, showing your trustworthy love to David, your anointed, and to his descendants forever.
Gran salvación le da a su rey; Él tiene misericordia del rey su ungido, David, y de su simiente para siempre.