< Psalms 18 >

1 To the music director. A psalm of David the servant of the Lord, who sang the words of this song to the Lord on the day when the Lord saved him from all his enemies, and from Saul. He sang: I love you, Lord. You are my strength.
Para el director del coro. Un salmo de David, el siervo del Señor, quien recitó palabras de su canción al Señor el día que lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl. Él cantó así: Te amo, ¡Oh, Señor! Eres mi fuerza.
2 The Lord is my rock, my fortress, and my Savior. He is my God, my rock who protects me. He shields me from harm, his power protects me, he keeps me safe.
El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi Salvador. Él es mi Dios, la roca que me protege. Me cuida del peligro. Su poder es como un escudo, y me mantiene a salvo.
3 I call for help from the Lord who should be praised, and he saves me from those who hate me.
Clamo pidiendo la ayuda del Señor, quien merece toda alabanza, y me salvó de los que me odiaban.
4 Ropes of death encircled me, surging waters of destruction flooded over me;
Las sogas de la muerte me rodeaban, las aguas de la destrucción se agitaban sobre mí y me ahogaban.
5 The grave wound its ropes around me; death set snares for me. (Sheol h7585)
La tumba enrollaba sus cuerdas a mi alrededor, y la muerte me ponía trampas. (Sheol h7585)
6 In my despair I called on the Lord—I cried out to my God for help. He heard my voice from his Temple—my cry for help reached his ears.
En mi desesperación, clamé al Señor; oré a mi Dios pidiéndole ayuda. Oyó mi voz desde su Templo. Mi grito de ayuda llegó a sus oídos.
7 The earth shook to and fro; the foundations of the mountains trembled, shaking because of his anger.
La tierra se sacudió y tembló. Los fundamentos de las montañas se estremecieron por su ira.
8 Smoke came out of his nostrils, and fire came from his mouth; burning coals blazed before him.
Humo salió de sus fosas nasales y fuego de su boca. Había carbones ardientes quemándose delante de él.
9 He parted the heavens and came down, with dark clouds beneath his feet.
Abrió los cielos y descendió, con nubes negras debajo de sus pies.
10 Riding on an angel he flew, swooping on the wings of the wind.
Cabalgando sobre un ángel voló, surcando los cielos sobre las alas del viento.
11 He hid himself in darkness, covering himself with black thunderclouds.
Se escondió en la oscuridad, cubriéndose con negras nubes tormentosas.
12 Hailstones and burning coals flew out from his brightness, passing through his thick clouds.
Granizos y brasas de fuego salieron volando de su gloria y resplandor, pasando a través de nubes gruesas.
13 The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High sounded among the hailstones and burning coals.
La voz del Altísimo se escuchó como un trueno en el cielo. Entre el granizo y las brasas ardientes.
14 He fired his arrows, scattering his enemies; he routed them with his lightning bolts.
Lanzó sus flechas, dispersando a sus enemigos; guiándolos con sus rayos de luz.
15 You roared, Lord, and by the wind from the breath of your nostrils the valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth were uncovered.
Rugiste, ¡Oh Señor! Y por el poder del viento que salió de tus fosas nasales los valles del mar fueron expuestos, y las bases de la tierra quedaron al descubierto.
16 He reached down his hand from above and grabbed hold of me. He pulled me out of the deep water.
Bajó su mano desde arriba, me agarró y me sostuvo. Él me sacó de las aguas profundas.
17 He rescued me from my powerful enemies, from those who hated me and who were much stronger than me.
Me rescató de mis enemigos más poderosos, de aquellos que me odiaban y que eran mucho más fuertes que yo.
18 They came at me at my worst possible moment, but the Lord supported me.
Vinieron a mí en mi peor momento, pero el Señor me sostuvo.
19 He set me free, he rescued me because he's my friend.
Él me liberó, me rescató porque es mi amigo.
20 The Lord rewarded me because I do what's right; he repaid me because I am innocent.
El Señor me recompensó porque hago lo recto. Me ha retribuido porque soy inocente.
21 For I have followed the Lord's ways; I have not sinned by turning away from my God.
Porque he seguido los caminos de Dios. No he pecado alejándome de Él.
22 I have kept all his laws in mind; I have not ignored his commandments.
He mantenido su ley en mi mente; no he ignorado sus mandamientos.
23 I am blameless in his sight; I keep myself from sinning.
Me hallo sin culpa ante sus ojos; me mantengo firme ante el pecado.
24 The Lord rewarded me for doing what's right. I am innocent in his sight.
El Señor me premió por hacer lo correcto. Y soy inocente ante sus ojos.
25 You show trust to those who trust; you show integrity to those with integrity,
Pones tu confianza en aquellos que confían también; les muestras integridad a los íntegros.
26 You show yourself pure to those who are pure, but you show yourself smart to those who are crafty.
Te muestras en toda tu pureza a aquellos que son puros, pero revelas tu inteligencia a los que son astutos.
27 You save the humble, but you bring down the proud.
Salvas al los humildes, pero haces caer a los orgullosos.
28 You light my lamp! Lord, my God, you light up my darkness!
¡Enciendes mi lámpara! Señor, Dios mío, ¡Iluminas mi oscuridad!
29 With you, I can charge down a troop of soldiers; with you, my God, I can climb a fortress wall.
Contigo, puedo pelear contra una tropa de soldados; contigo, Dios mío, puedo trepar las paredes de una fortaleza.
30 God's way is absolutely right. What the Lord says is trustworthy. He is a shield to all who come to him for protection.
Los caminos de Dios son perfectos. La palabra de Dios es fiel. Es un refugio y un escudo para todos aquellos que vienen en busca de protección.
31 For who is God except the Lord? Who is the rock, except our God?
Porque, ¿Quién es Dios si no es nuestro Señor? ¿Quién es la roca, si no es nuestro Dios?
32 God makes me strong and keeps me safe.
Dios me da fortaleza y me mantiene a salvo.
33 He makes me surefooted like the deer, able to walk the heights in safety.
Él me hace ir a pasos firmes como el venado. Me da la seguridad que necesito para caminar por las alturas sin miedo.
34 He teaches me how to fight in battle; he gives me the strength to draw a bronze bow.
Me enseña a pelear en una batalla. Me da la fuerza para tensar arcos de bronce.
35 You protect me with the shield of your salvation; you support me with your powerful right hand; your help has made me great.
Me proteges con la coraza de tu salvación; me apoyas con tu diestra poderosa; tu poder me ha hecho crecer.
36 You gave me space in which to walk, and prevented my feet from slipping.
Me diste un espacio en el cual caminar, e impediste que mi pie resbalara.
37 I chased my enemies, and caught up with them. I did not turn around until I had destroyed them.
Perseguí a mis enemigos, y los atrapé. No volví hasta que los hube destruido a todos.
38 I struck them down—they couldn't get up. They fell at my feet.
Los retuve en el piso, y no se pudieron levantar. Cayeron ante mis pies.
39 You made me strong for battle; you made those who rose up against me kneel down before me.
Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que todos aquellos que se levantaron en mi contra, cayeran de rodillas ante mí.
40 You made my enemies run away; I destroyed all my enemies.
Hiciste que mis enemigos huyeran. Destruí a todos mis enemigos.
41 They cried out for help, but no one came to rescue them. They even called out to the Lord, but he did not answer them.
Lloraron y clamaron por ayuda, pero nadie vino a rescatarlos. Incluso llamaron al Señor, pero él no respondió.
42 I ground them into dust, like dust in the wind. I threw them out like mud in the street.
Los desmenucé hasta el polvo, como el polvo que se esparce con el viento. Los pisoteé como al lodo de las calles.
43 You rescued me from rebellious people; you made me ruler over nations—people I didn't know now serve me.
Me rescataste del pueblo rebelde. Me hiciste gobernador de las naciones. Personas que no conocía, ahora me sirven.
44 As soon as they hear of me, they obey; foreigners cringe before me.
Tan pronto como oyen de mí, obedecen. Los extranjeros tiemblan ante mi presencia.
45 They lose heart, and come trembling in surrender from their strongholds.
Temen, y salen temblando de sus refugios.
46 The Lord lives! Blessed be my rock! May the God who saves me be praised!
¡El Señor vive! ¡Bendita sea mi roca! ¡Que el señor que salva sea alabado!
47 God avenges me, he subdues peoples under me,
El Señor fue mi vengador, sometió a los pueblos debajo de mí,
48 he rescues me from those who hate me. You keep me safe from those who rebel against me, you save me from violent men.
Me rescató de aquellos que me odiaban. Tú, Señor, me proteges de aquellos que se rebelan contra mí. Me salvas de los hombres violentos.
49 That's why I will praise you among the nations, Lord; I will sing praises about who you are.
Por eso te alabaré entre as naciones, Señor. Cantaré alabanzas acerca de quien tú eres.
50 You have saved the king so often, showing your trustworthy love to David, your anointed, and to his descendants forever.
Has salvado al rey tantas veces, mostrándole tu amor inefable a David, tu ungido, y a sus descendientes para siempre.

< Psalms 18 >