< Psalms 17 >
1 A prayer of David. Lord, please hear my cry for justice! Please pay attention to my call for help! Listen to the prayer of an honest man!
Ouve, Senhor, a justiça, atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
2 Vindicate me before you—for you see what is right.
Saia o meu juízo de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
3 You have observed my thoughts, you have visited me at night, you have examined me—and you have found nothing wrong. I promised myself I wouldn't say anything I shouldn't.
Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha boca não transgredirá.
4 With regard to the actions of others: I have done what you told me and I have avoided what violent people do.
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 I have not strayed from your path; my feet have not slipped from it.
Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
6 God, I call out to you because I know you will answer; please listen carefully to what I have to say.
Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
7 Show me how wonderful your trustworthy love really is, Savior of those who come to you for protection against their enemies!
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
8 Keep me safe as someone you love; hide me underneath your wings.
Guarda-me como à menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
9 Protect me from the attacks of the wicked who want to destroy me, from my enemies who surround me, intent on killing me.
Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
10 They have no compassion, and all they have to say is pure arrogance.
Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
11 They hunt me down and surround me, looking for the chance to knock me down in the dust.
Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
12 They are like lions, longing to tear their prey apart; like fierce lions crouching in ambush.
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
13 Lord, stand up and confront them! Force them to back down! By your sword rescue me from the wicked!
Levanta-te, Senhor, detem-na, derruba-o, livra a minha alma do ímpio, com a espada tua,
14 Lord, by your power, save me from people whose only thought is for this world. May they be filled with what you have in store for them, their children too, with left-overs for their grandchildren!
Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida, e cujo ventre enches do teu tesouro oculto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos às suas crianças.
15 As for me, I shall see your face in all its goodness. When I awake, I will be so pleased to see you face to face.
Enquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-ei da tua semelhança quando acordar.