< Psalms 17 >
1 A prayer of David. Lord, please hear my cry for justice! Please pay attention to my call for help! Listen to the prayer of an honest man!
Ein Gebet Davids! Höre, Jahwe, gerechte Sache! Merke auf mein Flehen! Vernimm mein Gebet, das ich nicht mit trügerischen Lippen bete!
2 Vindicate me before you—for you see what is right.
Von deinem Angesichte müsse mein Recht ausgehen; deine Augen sehen, was recht ist.
3 You have observed my thoughts, you have visited me at night, you have examined me—and you have found nothing wrong. I promised myself I wouldn't say anything I shouldn't.
Wenn du mein Herz prüfst, des Nachts nachsiehst, mich genau erforschest, so findest du keine schlimmen Gedanken in mir, noch macht sich mein Mund einer Übertretung schuldig.
4 With regard to the actions of others: I have done what you told me and I have avoided what violent people do.
Beim Thun der Menschen habe ich nach dem Worte deiner Lippen mich gehütet vor des Gewaltthätigen Pfaden.
5 I have not strayed from your path; my feet have not slipped from it.
Meine Schritte hielten fest an deinen Geleisen; meine Tritte wankten nicht!
6 God, I call out to you because I know you will answer; please listen carefully to what I have to say.
Ich rufe dich an, denn du erhörst mich, o Gott; neige zu mir dein Ohr, höre meine Rede!
7 Show me how wonderful your trustworthy love really is, Savior of those who come to you for protection against their enemies!
Erzeige wunderbar deine vielfache Gnade, du Retter derer, die Zuflucht suchen vor ihren Widersachern bei deiner Rechten!
8 Keep me safe as someone you love; hide me underneath your wings.
Behüte mich wie den Stern im Auge, verbirg mich im Schatten deiner Flügel
9 Protect me from the attacks of the wicked who want to destroy me, from my enemies who surround me, intent on killing me.
vor den Gottlosen, die mich vergewaltigt haben, meinen Feinden, die mich gierig umkreisen.
10 They have no compassion, and all they have to say is pure arrogance.
Sie haben ihr Herz mit Fett verschlossen, mit ihrem Munde reden sie vermessen.
11 They hunt me down and surround me, looking for the chance to knock me down in the dust.
Unser Schritt - schon haben sie mich umringt; sie richten ihr Absehen darauf, zu Boden zu senken.
12 They are like lions, longing to tear their prey apart; like fierce lions crouching in ambush.
Er gleicht einem Löwen, der zu rauben begehrt, und einem Jungleuen, der im Verstecke liegt.
13 Lord, stand up and confront them! Force them to back down! By your sword rescue me from the wicked!
Auf, Jahwe! Tritt ihm entgegen, wirf ihn nieder! Rette mein Leben vor den Gottlosen mit deinem Schwert,
14 Lord, by your power, save me from people whose only thought is for this world. May they be filled with what you have in store for them, their children too, with left-overs for their grandchildren!
vor Männern, Jahwe, mit deiner Hand - vor Männern von der Welt, deren Teil im Leben ist, und deren Bauch du mit deinen Gütern füllst. Sie haben Söhne vollauf und hinterlassen ihren Kindern ihren Überfluß.
15 As for me, I shall see your face in all its goodness. When I awake, I will be so pleased to see you face to face.
Ich aber werde gerechtfertigt dein Angesicht schauen, werde mich, wenn ich erwache, an deiner Gestalt ersättigen!