< Psalms 17 >
1 A prayer of David. Lord, please hear my cry for justice! Please pay attention to my call for help! Listen to the prayer of an honest man!
Une prière de David. Écoute, Yahvé, mon juste plaidoyer. Prêtez l'oreille à ma prière qui ne sort pas de lèvres trompeuses.
2 Vindicate me before you—for you see what is right.
Que ma sentence sorte de ta présence. Que vos yeux regardent l'équité.
3 You have observed my thoughts, you have visited me at night, you have examined me—and you have found nothing wrong. I promised myself I wouldn't say anything I shouldn't.
Tu as éprouvé mon cœur. Tu m'as rendu visite dans la nuit. Vous m'avez jugé, et n'avez rien trouvé. J'ai résolu que ma bouche ne désobéirait pas.
4 With regard to the actions of others: I have done what you told me and I have avoided what violent people do.
Quant aux actes des hommes, par la parole de tes lèvres, Je me suis tenu à l'écart des voies de la violence.
5 I have not strayed from your path; my feet have not slipped from it.
Mes pas se sont attachés à tes sentiers. Mes pieds n'ont pas glissé.
6 God, I call out to you because I know you will answer; please listen carefully to what I have to say.
J'ai fait appel à toi, car tu me répondras, Dieu. Tourne ton oreille vers moi. Écoutez mon discours.
7 Show me how wonderful your trustworthy love really is, Savior of those who come to you for protection against their enemies!
Montre ta merveilleuse bonté, toi qui sauves de leurs ennemis ceux qui se réfugient par ta droite.
8 Keep me safe as someone you love; hide me underneath your wings.
Garde-moi comme la prunelle de tes yeux. Cache-moi à l'ombre de tes ailes,
9 Protect me from the attacks of the wicked who want to destroy me, from my enemies who surround me, intent on killing me.
des méchants qui m'oppriment, mes ennemis mortels, qui m'entourent.
10 They have no compassion, and all they have to say is pure arrogance.
Ils ferment leurs cœurs insensibles. Avec leur bouche, ils parlent fièrement.
11 They hunt me down and surround me, looking for the chance to knock me down in the dust.
Ils nous ont maintenant entourés sur nos pas. Ils se sont mis en tête de nous jeter à terre.
12 They are like lions, longing to tear their prey apart; like fierce lions crouching in ambush.
Il est comme un lion qui est avide de sa proie, comme un jeune lion à l'affût dans les endroits secrets.
13 Lord, stand up and confront them! Force them to back down! By your sword rescue me from the wicked!
Lève-toi, Yahvé, confronte-le. Rejetez-le. Délivre mon âme des méchants par ton épée,
14 Lord, by your power, save me from people whose only thought is for this world. May they be filled with what you have in store for them, their children too, with left-overs for their grandchildren!
des hommes par ta main, Yahvé, des hommes du monde, dont la part est dans cette vie. Vous remplissez le ventre de ceux que vous aimez. Vos fils en ont plein, et ils accumulent des richesses pour leurs enfants.
15 As for me, I shall see your face in all its goodness. When I awake, I will be so pleased to see you face to face.
Quant à moi, je verrai ta face dans la justice. Je me contenterai, à mon réveil, de voir votre forme.