< Psalms 17 >
1 A prayer of David. Lord, please hear my cry for justice! Please pay attention to my call for help! Listen to the prayer of an honest man!
En Bøn af David. Herre! hør Retfærdighed, giv Agt paa mit Raab, vend Øren til min Bøn, som ikke sker med svigefulde Læber.
2 Vindicate me before you—for you see what is right.
Lad min Ret udgaa fra dit Ansigt; lad dine Øjne beskue Retskaffenhed.
3 You have observed my thoughts, you have visited me at night, you have examined me—and you have found nothing wrong. I promised myself I wouldn't say anything I shouldn't.
Du prøvede mit Hjerte, du besøgte det om Natten, du smeltede mig: Du fandt intet; jeg tænkte, min Mund skal ikke overtræde.
4 With regard to the actions of others: I have done what you told me and I have avoided what violent people do.
Med Hensyn paa Menneskenes Gerninger, da har jeg vogtet mig for Røveres Stier efter dine Læbers Ord.
5 I have not strayed from your path; my feet have not slipped from it.
Mine Skridt holdt sig paa dine Veje, mine Trin rokkedes ikke.
6 God, I call out to you because I know you will answer; please listen carefully to what I have to say.
Jeg raaber til dig; thi du, Gud! bønhører mig; bøj dit Øre til mig, hør min Tale!
7 Show me how wonderful your trustworthy love really is, Savior of those who come to you for protection against their enemies!
Bevis din underfulde Miskundhed, du, som med din højre Haand frelser dem, som tro, fra Modstanderne.
8 Keep me safe as someone you love; hide me underneath your wings.
Bevar mig som Øjestenen, Øjets Datter, skjul mig under dine Vingers Skygge
9 Protect me from the attacks of the wicked who want to destroy me, from my enemies who surround me, intent on killing me.
for de ugudeliges Ansigt, som ødelægge mig, for min Sjæls Fjender, som omringe mig.
10 They have no compassion, and all they have to say is pure arrogance.
De lukke deres Hjerte til, de tale med deres Mund af Hovmod.
11 They hunt me down and surround me, looking for the chance to knock me down in the dust.
Hvor vi gaa, have de nu omringet os; deres Øjemed er, at vi maa glide paa Jorden.
12 They are like lions, longing to tear their prey apart; like fierce lions crouching in ambush.
Han er lig en Løve, der higer efter Rov, og lig en ung Løve, der sidder i Skjul.
13 Lord, stand up and confront them! Force them to back down! By your sword rescue me from the wicked!
Herre! staa op, forekom ham, bøj ham; frels min Sjæl fra den ugudelige ved dit Sværd,
14 Lord, by your power, save me from people whose only thought is for this world. May they be filled with what you have in store for them, their children too, with left-overs for their grandchildren!
fra Folk ved din Haand; Herre! fra Verdens Folk, som have deres Del i Livet, øg hvis Bug du fylder med dine Skatte; deres Børn mættes, og det, som de have tilovers, efterlade de til deres spæde Børn.
15 As for me, I shall see your face in all its goodness. When I awake, I will be so pleased to see you face to face.
Men jeg skal beskue dit Ansigt i Retfærdighed; jeg skal mættes ved din Skikkelse, naar jeg opvaagner.