< Psalms 16 >
1 A psalm (miktam) of David. Take care of me, Lord, for I come to you for protection.
Orazione di Davide GUARDAMI, o Dio; perciocchè io mi confido in te.
2 I tell the Lord, “Apart from you Lord, I don't have anything that's good.”
Io ho detto all'Eterno: Tu [sei] il mio Signore; Io non ho bene all'infuori di te.
3 As for the holy people in the land, they are the ones who are truly great. I appreciate them.
Tutta la mia affezione [è] inverso i santi che sono in terra, E [inverso] gli [uomini] onorati.
4 Those who run after other gods will face a lot of trouble. I will not participate in their offerings of blood, I will not even speak the names of their gods.
I tormenti di coloro che corrono [dietro ad] altri [dii], saran moltiplicati; Io non farò le loro offerte da spandere, [che son] di sangue; E non mi recherò nelle labbra i nomi loro.
5 Lord, you alone are all I have; you give me what I need; you safeguard my future.
Il Signore [è] la porzione della mia parte, e il mio calice; Tu, [Signore], mantieni quello che mi [è] scaduto in sorte.
6 The land divisions have worked out in my favor—my property is wonderful!
La sorte mi [è] scaduta in [luoghi] dilettevoli; Una bella eredità mi è pur toccata.
7 I will bless the Lord who gives me good advice; even at night my conscience tells me what is right.
Io benedirò il Signore, il qual mi consiglia; Eziandio le notti le mie reni mi ammaestrano.
8 I have always kept the Lord in front of me. I will not be shaken, for he is right beside me.
Io ho sempre posto il Signore davanti agli occhi miei; Perciocchè egli [è] alla mia destra, io non sarò giammai smosso.
9 That's why I'm so happy! That's why I am full of joy! That's why my body lives in hope!
Perciò il mio cuore si rallegra, e la mia lingua festeggia; Anzi pur la mia carne abiterà in sicurtà.
10 For you will not abandon me in the grave, nor will you allow your Holy One to experience decay. (Sheol )
Perciocchè tu non lascerai l'anima mia nel sepolcro, [E] non permetterai che il tuo Santo senta la corruzione della fossa. (Sheol )
11 You have shown me the path of life, filling me with joy with your presence and the delight of living with you forever.
Tu mi mostrerai il sentier della vita; Sazietà d'ogni gioia [è] col tuo volto; Ogni diletto [è] nella tua destra in sempiterno.