< Psalms 147 >

1 Praise the Lord, for it's good to sing praises to our God! Praise is wonderful and beautiful!
Msifuni Yahwe, kwa maana ni vyema kumwimbia sifa Mungu wetu, ni kuzuri, kusifu kwa faa sana.
2 The Lord is rebuilding Jerusalem, gathering together the people of Israel who have been scattered.
Yahwe huijenga tena Yerusalemu, huwakusanya pamoja watu wa Israeli waliotawanyika.
3 He heals the broken-hearted, and bandages the wounded.
Huponya mioyo iliyopondeka na kuganga majeraha yao.
4 He knows how many stars he made, and commands all of them by name.
Huzihesabu nyota, naye huzipa majina zote.
5 Our Lord is great! His power is immense! There's no limit to what he understands!
Ukuu ni wa Bwana wetu na nguvu zake ni za kutisha, ufahamu wake hauwezi kupimika.
6 The Lord helps those who are bowed down to get up; but he grinds the wicked into the ground.
Yahwe huwainua wanyonge, huwashusha chini wenye jeuri.
7 Sing thanks to the Lord! Sing praises to our God with a harp!
Mwimbieni Yahwe kwa shukurani, mwimbieni sifa Mungu wetu kwa kinubi.
8 He covers the sky with clouds to bring rain to the earth, and makes the grass grow on the hills.
Huzifunika mbingu kwa mawingu na huiandaa mvua kwa ajili ya nchi, akizifanya nyasi kukua juu ya milima.
9 He gives food to the animals, and to the baby ravens when they call.
Huwapa wanyama chakula na wana kunguru waliapo.
10 The Lord doesn't appreciate the strength of war-horses or value human power.
Hapati furaha katika nguvu ya farasi, wala haridhii miguu imara ya mwanadamu.
11 What the Lord values are those who follow him, those who put their confidence in his trustworthy love.
Yahwe huridhia katika wale wanao muheshimu yeye, watumainio katika uaminifu wa agano lake.
12 Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
Msifuni Yahwe, Yerusalemu, msifuni Mungu wenu, Sayuni.
13 He makes the bars on your city gates strong, and blesses your children around you.
Maana yeye huyakaza mapingo ya malango yako, huwabariki watoto wako kati yako.
14 He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat.
Huletamafanikio ndani ya mipaka yako, hukutosheleza kwa ngano bora.
15 He sends his commands around the world—they're quickly implemented.
Huipeleka amri yake juu ya nchi, amri zake hupiga mbio sana.
16 He sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes.
Huifanya theluji kama sufu, huitawanya barafu kama majivu.
17 He throws hail like stones. Who can stand the cold he sends?
Hutupa mvua ya mawe kama makombo, ni nani awezaye kuhimili baridi aitumayo?
18 Then he sends out his command and it melts; he blows on it and the water flows.
Hutuma amri zake na kuziyeyusha, huvumisha upepo wake na hutiririsha maji.
19 He proclaims his word to Jacob; his rules and laws to Israel.
Hutangaza neno lake kwa Yakobo, amri zake na hukumu zake kwa Israeli.
20 He has not done this for any other nation—they don't know his laws. Praise the Lord!
Hajafanya hivyo kwa taifa linginelo lolote, na kama ilivyo amri zake, hawazijui. Msifuni Yahwe.

< Psalms 147 >