< Psalms 147 >
1 Praise the Lord, for it's good to sing praises to our God! Praise is wonderful and beautiful!
ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 The Lord is rebuilding Jerusalem, gathering together the people of Israel who have been scattered.
Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
3 He heals the broken-hearted, and bandages the wounded.
El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
4 He knows how many stars he made, and commands all of them by name.
El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
5 Our Lord is great! His power is immense! There's no limit to what he understands!
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
6 The Lord helps those who are bowed down to get up; but he grinds the wicked into the ground.
Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
7 Sing thanks to the Lord! Sing praises to our God with a harp!
Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
8 He covers the sky with clouds to bring rain to the earth, and makes the grass grow on the hills.
El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
9 He gives food to the animals, and to the baby ravens when they call.
El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
10 The Lord doesn't appreciate the strength of war-horses or value human power.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
11 What the Lord values are those who follow him, those who put their confidence in his trustworthy love.
Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
12 Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
13 He makes the bars on your city gates strong, and blesses your children around you.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
14 He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat.
El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
15 He sends his commands around the world—they're quickly implemented.
El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
16 He sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes.
El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
17 He throws hail like stones. Who can stand the cold he sends?
El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
18 Then he sends out his command and it melts; he blows on it and the water flows.
Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
19 He proclaims his word to Jacob; his rules and laws to Israel.
El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
20 He has not done this for any other nation—they don't know his laws. Praise the Lord!
No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.