< Psalms 147 >

1 Praise the Lord, for it's good to sing praises to our God! Praise is wonderful and beautiful!
Chwalcie Pana; albowiem dobra rzecz jest, śpiewać Bogu naszemu; albowiem to wdzięczna i przystojna jest chwała.
2 The Lord is rebuilding Jerusalem, gathering together the people of Israel who have been scattered.
Pan Jeruzalem buduje, a rozproszonego Izraela zgromadza.
3 He heals the broken-hearted, and bandages the wounded.
Który uzdrawia skruszonych na sercu, a zawiązuje boleści ich.
4 He knows how many stars he made, and commands all of them by name.
Który rachuje liczbę gwiazd, a każdą z nich imieniem jej nazywa.
5 Our Lord is great! His power is immense! There's no limit to what he understands!
Wielki jest Pan nasz, i wielki w mocy; rozumienia jego niemasz liczby.
6 The Lord helps those who are bowed down to get up; but he grinds the wicked into the ground.
Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.
7 Sing thanks to the Lord! Sing praises to our God with a harp!
Śpiewajcież Panu z chwałą; śpiewajcie Bogu naszemu na harfie;
8 He covers the sky with clouds to bring rain to the earth, and makes the grass grow on the hills.
Który okrywa niebiosa obłokami, a deszcz ziemi gotuje: który czyni, że rośnie trawa po górach;
9 He gives food to the animals, and to the baby ravens when they call.
Który daje bydłu pokarm ich, i kruczętom młodym, które wołają do niego.
10 The Lord doesn't appreciate the strength of war-horses or value human power.
Nie kocha się w mocy końskiej, ani się kocha w goleniach męskich.
11 What the Lord values are those who follow him, those who put their confidence in his trustworthy love.
Kocha się Pan w tych, którzy się go boją, a którzy ufają w miłosierdziu jego.
12 Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
Chwalże, Jeruzalemie! Pana; chwalże, Syonie! Boga twego.
13 He makes the bars on your city gates strong, and blesses your children around you.
Albowiem on umacnia zawory bram twoich, a błogosławi synów twoich w pośrodku ciebie.
14 He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat.
On czyni pokój w granicach twoich, a najwyborniejszą pszenicą nasyca cię.
15 He sends his commands around the world—they're quickly implemented.
On wysyła słowo swe na ziemię; bardzo prędko bieży wyrok jego.
16 He sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes.
On daje śnieg jako wełnę, szron jako popiół rozsypuje.
17 He throws hail like stones. Who can stand the cold he sends?
Rzuca lód swój jako bryły; przed zimnem jego któż się ostoi?
18 Then he sends out his command and it melts; he blows on it and the water flows.
Posyła słowo swoje, i roztapia je; powienie wiatrem swym, a rozlewają wody.
19 He proclaims his word to Jacob; his rules and laws to Israel.
Oznajmuje słowo swe Jakóbowi, ustawy swe i sądy swe Izraelowi.
20 He has not done this for any other nation—they don't know his laws. Praise the Lord!
Nie uczynił tak żadnemu narodowi; przetoż nie poznali sądów jego. Halleluja.

< Psalms 147 >