< Psalms 147 >
1 Praise the Lord, for it's good to sing praises to our God! Praise is wonderful and beautiful!
Lodate l’Eterno, perché è cosa buona salmeggiare al nostro Dio; perché è cosa dolce, e la lode è convenevole.
2 The Lord is rebuilding Jerusalem, gathering together the people of Israel who have been scattered.
L’Eterno edifica Gerusalemme, raccoglie i dispersi d’Israele;
3 He heals the broken-hearted, and bandages the wounded.
egli guarisce chi ha il cuor rotto, e fascia le loro piaghe.
4 He knows how many stars he made, and commands all of them by name.
Egli conta il numero delle stelle, le chiama tutte per nome.
5 Our Lord is great! His power is immense! There's no limit to what he understands!
Grande è il Signor nostro, e immenso è il suo potere; la sua intelligenza è infinita.
6 The Lord helps those who are bowed down to get up; but he grinds the wicked into the ground.
L’Eterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.
7 Sing thanks to the Lord! Sing praises to our God with a harp!
Cantate all’Eterno inni di lode, salmeggiate con la cetra all’Iddio nostro,
8 He covers the sky with clouds to bring rain to the earth, and makes the grass grow on the hills.
che cuopre il cielo di nuvole, prepara la pioggia per la terra, e fa germogliare l’erba sui monti.
9 He gives food to the animals, and to the baby ravens when they call.
Egli dà la pastura al bestiame e ai piccini dei corvi che gridano.
10 The Lord doesn't appreciate the strength of war-horses or value human power.
Egli non si compiace della forza del cavallo, non prende piacere nelle gambe dell’uomo.
11 What the Lord values are those who follow him, those who put their confidence in his trustworthy love.
L’Eterno prende piacere in quelli che lo temono, in quelli che sperano nella sua benignità.
12 Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
Celebra l’Eterno, o Gerusalemme! Loda il tuo Dio, o Sion!
13 He makes the bars on your city gates strong, and blesses your children around you.
Perch’egli ha rinforzato le sbarre delle tue porte, ha benedetto i tuoi figliuoli in mezzo a te.
14 He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat.
Egli mantiene la pace entro i tuoi confini, ti sazia col frumento più fino.
15 He sends his commands around the world—they're quickly implemented.
Egli manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima.
16 He sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes.
Egli dà la neve a guisa di lana, sparge la brina a guisa di cenere.
17 He throws hail like stones. Who can stand the cold he sends?
Egli getta il suo ghiaccio come a pezzi; e chi può reggere dinanzi al suo freddo?
18 Then he sends out his command and it melts; he blows on it and the water flows.
Egli manda la sua parola e li fa struggere; fa soffiare il suo vento e le acque corrono.
19 He proclaims his word to Jacob; his rules and laws to Israel.
Egli fa conoscere la sua parola a Giacobbe, i suoi statuti e i suoi decreti a Israele.
20 He has not done this for any other nation—they don't know his laws. Praise the Lord!
Egli non ha fatto così con tutte le nazioni; e i suoi decreti esse non li conoscono. Alleluia.