< Psalms 147 >

1 Praise the Lord, for it's good to sing praises to our God! Praise is wonderful and beautiful!
Hallelujah! Denn es ist gut Psalmen zu singen unserem Gott, denn es ist lieblich; ziemend ist Lob.
2 The Lord is rebuilding Jerusalem, gathering together the people of Israel who have been scattered.
Jehovah baut Jerusalem, Er faßt zusammen die Verstoßenen Israels.
3 He heals the broken-hearted, and bandages the wounded.
Er heilt, die gebrochenen Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 He knows how many stars he made, and commands all of them by name.
Der Sterne Zahl berechnet Er, sie alle nennt Er mit Namen.
5 Our Lord is great! His power is immense! There's no limit to what he understands!
Groß ist unser Herr und hat viel Kraft, und unermeßlich ist Seine Einsicht.
6 The Lord helps those who are bowed down to get up; but he grinds the wicked into the ground.
Jehovah läßt feststehen die Elenden, Er erniedrigt die Ungerechten bis zur Erde.
7 Sing thanks to the Lord! Sing praises to our God with a harp!
Singet Jehovah zu mit Bekennen, singet Psalmen unserem Gott zur Harfe!
8 He covers the sky with clouds to bring rain to the earth, and makes the grass grow on the hills.
Die Himmel deckt Er mit dichten Wolken, Regen bereitet Er der Erde, läßt auf den Bergen Gras sprossen.
9 He gives food to the animals, and to the baby ravens when they call.
Er gibt dem Vieh seine Nahrung den jungen Raben, die Ihn anrufen.
10 The Lord doesn't appreciate the strength of war-horses or value human power.
Er hat nicht Lust an Rosses Macht, noch an des Mannes Beinen Wohlgefallen.
11 What the Lord values are those who follow him, those who put their confidence in his trustworthy love.
Jehovah hat Wohlgefallen an denen, die Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
12 Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
Preise Jehovah, o Jerusalem, lobe deinen Gott, o Zion.
13 He makes the bars on your city gates strong, and blesses your children around you.
Weil Er die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Söhne in deiner Mitte.
14 He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat.
Der deiner Grenze Frieden setzt, dich mit des Weizens Fett sättigt.
15 He sends his commands around the world—they're quickly implemented.
Der auf die Erde sendet Seine Rede, so daß in Eile läuft dahin Sein Wort.
16 He sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes.
Der Schnee wie Wolle gibt, wie Asche den Reif ausstreut.
17 He throws hail like stones. Who can stand the cold he sends?
Der Sein Eis wie Brocken wirft. Vor Seinem Froste, wer kann stehen?
18 Then he sends out his command and it melts; he blows on it and the water flows.
Er sendet Sein Wort und schmelzt sie, läßt wehen Seinen Wind; es rieseln die Wasser.
19 He proclaims his word to Jacob; his rules and laws to Israel.
Jakob sagt Er an Sein Wort, Israel Seine Satzungen und Rechte.
20 He has not done this for any other nation—they don't know his laws. Praise the Lord!
Nicht also tat Er irgendeiner Völkerschaft, und sie kennen die Rechte nicht. Hallelujah!

< Psalms 147 >