< Psalms 147 >

1 Praise the Lord, for it's good to sing praises to our God! Praise is wonderful and beautiful!
Louez l’Éternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
2 The Lord is rebuilding Jerusalem, gathering together the people of Israel who have been scattered.
L’Éternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d’Israël;
3 He heals the broken-hearted, and bandages the wounded.
Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, Et il panse leurs blessures.
4 He knows how many stars he made, and commands all of them by name.
Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
5 Our Lord is great! His power is immense! There's no limit to what he understands!
Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n’a point de limite.
6 The Lord helps those who are bowed down to get up; but he grinds the wicked into the ground.
L’Éternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu’à terre.
7 Sing thanks to the Lord! Sing praises to our God with a harp!
Chantez à l’Éternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
8 He covers the sky with clouds to bring rain to the earth, and makes the grass grow on the hills.
Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l’herbe sur les montagnes.
9 He gives food to the animals, and to the baby ravens when they call.
Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
10 The Lord doesn't appreciate the strength of war-horses or value human power.
Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, Ce n’est pas dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
11 What the Lord values are those who follow him, those who put their confidence in his trustworthy love.
L’Éternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
12 Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
Jérusalem, célèbre l’Éternel! Sion, loue ton Dieu!
13 He makes the bars on your city gates strong, and blesses your children around you.
Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
14 He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat.
Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
15 He sends his commands around the world—they're quickly implemented.
Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse.
16 He sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes.
Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
17 He throws hail like stones. Who can stand the cold he sends?
Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
18 Then he sends out his command and it melts; he blows on it and the water flows.
Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
19 He proclaims his word to Jacob; his rules and laws to Israel.
Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
20 He has not done this for any other nation—they don't know his laws. Praise the Lord!
Il n’a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l’Éternel!

< Psalms 147 >