< Psalms 147 >
1 Praise the Lord, for it's good to sing praises to our God! Praise is wonderful and beautiful!
Rəbbə həmd edin! Allahımızı tərənnüm etmək nə qədər yaxşıdır! O buna layiqdir, Ona həmdlər söyləmək xoşdur!
2 The Lord is rebuilding Jerusalem, gathering together the people of Israel who have been scattered.
Rəbb Yerusəlimi bərpa edər, İsrailin əsarətdə olanlarını yığıb-gətirər.
3 He heals the broken-hearted, and bandages the wounded.
O, sınıq qəlblərə şəfa verər, Yaralarını sarıyar.
4 He knows how many stars he made, and commands all of them by name.
Ulduzların sayını hesablar, Hər birini öz adı ilə çağırar.
5 Our Lord is great! His power is immense! There's no limit to what he understands!
Xudavəndimiz əzəmətlidir, Qüvvəti çoxdur, dərrakəsi hədsizdir!
6 The Lord helps those who are bowed down to get up; but he grinds the wicked into the ground.
Rəbb məzlumları ayağa qaldırar, Pisləri isə toz-torpaq içinə atar.
7 Sing thanks to the Lord! Sing praises to our God with a harp!
Rəbbə şükür nəğməsi söyləyin, Allahımızı lira ilə tərənnüm edin!
8 He covers the sky with clouds to bring rain to the earth, and makes the grass grow on the hills.
O, göyləri buludlarla bürüyər, Yer üzünü yağışla təmin edər, Dağlarda ot bitirər.
9 He gives food to the animals, and to the baby ravens when they call.
O, heyvanlara yem verər, Çığırışan quzğun balalarını yemlər.
10 The Lord doesn't appreciate the strength of war-horses or value human power.
O, güclü atlardan zövq almaz, Qüvvətli addımlardan razı qalmaz.
11 What the Lord values are those who follow him, those who put their confidence in his trustworthy love.
Amma Rəbb Ondan qorxanlardan, Onun məhəbbətinə ümid bağlayanlardan razı qalar.
12 Jerusalem, praise the Lord! Zion, praise your God!
Ey Yerusəlim, Rəbbi mədh et! Ey Sion, Allahına həmd et!
13 He makes the bars on your city gates strong, and blesses your children around you.
Çünki darvazalarının cəftələrini bərkidər, Sənin əhalinə bərəkət verər.
14 He keeps the borders of your land safe from attack; he provides you with plenty of the finest wheat.
Sərhədinə əmin-amanlıq, Sənə doyunca əla taxıl yetirər.
15 He sends his commands around the world—they're quickly implemented.
Kəlamını yer üzünə yollar, Onun sözü tez yayılar.
16 He sends snow as white as wool, and scatters frost like ashes.
Ağ yun kimi qar yağdırar, Kül kimi qırov salar.
17 He throws hail like stones. Who can stand the cold he sends?
Parça-parça dolu tökər. Onun soyuğuna kim dözə bilər?
18 Then he sends out his command and it melts; he blows on it and the water flows.
Buyruq verəndə buz əriyər, Külək əsdirəndə sular sel tək axar.
19 He proclaims his word to Jacob; his rules and laws to Israel.
O, Yaqub nəslinə sözlərini, İsraillilərə qanun və hökmlərini bildirir.
20 He has not done this for any other nation—they don't know his laws. Praise the Lord!
Başqa millətlər üçün belə etməyib, Heç birinə hökmlərini bildirməyib. Rəbbə həmd edin!