< Psalms 146 >

1 Praise the Lord! With my whole being I praise the Lord!
Alléluia, d’Aggée et de Zacharie.
2 I will praise the Lord while I live; I will sing praises to my God while I have breath.
Loue le Seigneur, ô mon âme, je louerai le Seigneur, pendant ma vie, je jouerai du psaltérion en l’honneur de mon Dieu, tant que je serai. Ne vous confiez pas dans les princes,
3 Don't put your confidence in human leaders—they cannot save you.
Ni dans les fils des hommes, dans lesquels il n’y a pas de salut.
4 Once they breathe no more, they go back to dust. On that very day everything they planned dies with them.
Son esprit sortira de son corps, et il retournera dans sa terre; en ce jour périront toutes leurs pensées.
5 Happy are those who have the God of Jacob to help them—their hope is in the Lord their God—
Bienheureux celui dont le Dieu de Jacob est le porte-secours; son espérance est dans le Seigneur son Dieu,
6 the one who made heaven and earth, and the sea along with everything it contains. He is trustworthy forever.
Qui a fait le ciel et la terre, la mer et tout ce qui existe en eux.
7 He makes sure the oppressed receive justice. He gives food to the hungry. The Lord sets the prisoners free.
Qui garde la vérité à jamais, fait justice à ceux qui souffrent injure, donne la nourriture à ceux qui ont faim.
8 The Lord makes the blind see. The Lord lifts up those who are bowed down. The Lord loves those who do what is right.
Le Seigneur donne la lumière aux aveugles.
9 The Lord takes care of strangers among us. He looks after widows and orphans. But he makes life difficult for the wicked.
Le Seigneur garde les étrangers; il prendra sous sa protection l’orphelin et la veuve; et les voies des pécheurs, il les perdra entièrement.
10 The Lord will reign forever. Zion, he will be your God for all generations. Praise the Lord!
Le Seigneur régnera dans les siècles; ton Dieu, ô Sion, dans toutes les générations.

< Psalms 146 >