< Psalms 145 >
1 A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
Medhiye: Dawut yazghan küy: — Men Séni medhiyilep ulughlaymen, Xudayim, i Padishah; Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen.
2 I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
Herküni Sanga teshekkür-medhiye qayturimen, Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen!
3 The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
Ulughdur Perwerdigar, zor medhiyilerge layiqtur! Uning ulughluqini sürüshtürüp bolghili bolmas;
4 Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
Bir dewr yéngi bir dewrge Séning qilghanliringni maxtaydu; Ular qudretlik qilghanliringni jakarlaydu;
5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
Men heywitingning shereplik julaliqini, We karamet möjiziliringni séghinip sözleymen;
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
: Shuning bilen ular qorqunchluq ishliringning qudritini bayan qilidu; Menmu ulugh emelliringni jakarlaymen!
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
Ular zor méhribanliqingni eslep, uni mubareklep tarqitidu, Heqqanliyliqing toghruluq yuqiri awazda küyleydu.
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
Perwerdigar méhir-shepqetlik hem rehimdildur; Asan ghezeplenmeydu, U zor méhir-muhebbetliktur;
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
Perwerdigar hemmige méhribandur; Uning rehimdilliqliri barche yaratqanlirining üstididur;
10 All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
Séning barliq yasighanliring Séni medhiyileydu, i Perwerdigar, Séning mömin bendiliring Sanga teshekkür-medhiye qayturidu.
11 They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
Ular padishahliqingning sheripidin xewer yetküzidu, Küch-qudritingni sözleydu;
12 They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
Shundaq qilip insan balilirigha qudretlik ishliring, Padishahliqingning shereplik heywisi ayan qilinidu.
13 Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
Séning padishahliqing ebediy padishahliqtur, Selteniting ewladtin-ewladqichidur.
14 The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
Perwerdigar yiqilay dégenlerning hemmisini yöleydu, Égilip qalghanlarning hemmisini turghuzidu.
15 All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
Hemmeylenning közliri Sanga tikilip kütidu; Ulargha öz waqtida rizqini teqsim qilip bérisen;
16 You give generously and satisfy the needs of every living thing.
Qolungni échishing bilenla, Barliq jan igilirining arzusini qandurisen.
17 The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
Perwerdigar barliq yollirida heqqaniydur, Yasighanlirining hemmisige muhebbetliktur.
18 The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
Perwerdigar Özige nida qilghanlarning hemmisige yéqindur, Özige heqiqette nida qilghanlarning hemmisige yéqindur;
19 He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
U Özidin eyminidighanlarning arzusini emelge ashuridu; Ularning peryadini anglap ularni qutquzidu.
20 The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
Perwerdigar Özini söygenlerning hemmisidin xewer alidu; Rezillerning hemmisini yoqitidu.
21 I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
Aghzim Perwerdigarning medhiyisini éytidu; Barliq et igiliri ebedil’ebed uning muqeddes namigha teshekkür-medhiye qayturghay!