< Psalms 145 >

1 A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
Pisarema rokurumbidza, raDhavhidhi. Ndichakukudzai, Mwari wangu Mambo; ndicharumbidza zita renyu nokusingaperi-peri.
2 I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
Ndichakurumbidzai mazuva ose, uye ndichakudza zita renyu nokusingaperi-peri.
3 The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
Jehovha mukuru uye akafanira kurumbidzwa; ukuru hwake hahunganzverwi nomunhu.
4 Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
Rumwe rudzi rucharumbidza mabasa enyu kuno rumwe; vachareva zvamabasa enyu esimba.
5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
Vachataura nezvokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu, uye ndichafungisisa pamusoro pemabasa enyu anoshamisa.
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
Vanhu vachataura nezvesimba ramabasa enyu anotyisa, uye ndichaparidza mabasa enyu makuru.
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
Vachapemberera kuwanda kwokunaka kwenyu, uye vachaimba nomufaro pamusoro pokururama kwenyu.
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
Jehovha ane nyasha uye ane tsitsi, anononoka kutsamwa uye azere norudo.
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
Jehovha akanaka kuna vose; uye ane nyasha pamusoro pezvose zvaakaita.
10 All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
Zvose zvamakaita zvichakurumbidzai, imi Jehovha; vatsvene venyu vachakukudzai.
11 They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
Vachataura nezvokubwinya kwoumambo hwenyu, uye vachataura nezvesimba renyu,
12 They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
kuitira kuti vanhu vose vazive nezvamabasa enyu makuru, nokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu.
13 Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
Umambo hwenyu umambo hwokusingaperi, uye ushe hwenyu hunogara kusvikira kuzvizvarwa zvose. Jehovha akatendeka pavimbiso dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
14 The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
Jehovha anotsigira vose vanowa, uye anosimudza vose vakakotamiswa pasi.
15 All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
Meso avose anotarira kwamuri, uye munovapa zvokudya zvavo nenguva yakafanira.
16 You give generously and satisfy the needs of every living thing.
Munozarura ruoko rwenyu, uye munogutsa zvisikwa zvipenyu zvose nezvazvinoda.
17 The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
Jehovha akarurama panzira dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
18 The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
Jehovha ari pedyo navose vanodana kwaari, kuna vose vanodana kwaari muchokwadi.
19 He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
Anozadzisa zvido zvaavo vanomutya; anonzwa kuchema kwavo uye anovaponesa.
20 The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
Jehovha anochengeta vose vanomuda, asi achaparadza vakaipa vose.
21 I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
Muromo wangu uchataura kurumbidzwa kwaJehovha. Zvisikwa zvose ngazvirumbidze zita rake dzvene nokusingaperi-peri.

< Psalms 145 >