< Psalms 145 >
1 A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
Те вой ынэлца, Думнезеуле, Ымпэратул меу, ши вой бинекувынта Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
2 I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
Ын фиекаре зи Те вой бинекувынта ши вой лэуда Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
3 The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
Маре есте Домнул ши фоарте вредник де лаудэ, ши мэримя Луй есте непэтрунсэ.
4 Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
Фиекаре ням де ом сэ лауде лукрэриле Тале ши сэ вестяскэ испрэвиле Тале челе марь!
5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
Вой спуне стрэлучиря слэвитэ а мэрецией Тале ши вой кынта минуниле Тале.
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
Оамений вор ворби де путеря Та чя ынфрикошатэ, ши еу вой повести мэримя Та.
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
Сэ се трымбицезе адучеря аминте де немэрӂинита Та бунэтате, ши сэ се лауде дрептатя Та!
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
Домнул есте милостив ши плин де ындураре, ынделунг рэбдэтор ши плин де бунэтате.
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
Домнул есте бун фацэ де тоць ши ындурэриле Луй се ынтинд песте тоате лукрэриле Луй.
10 All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
Тоате лукрэриле Тале Те вор лэуда, Доамне! Ши крединчоший Тэй Те вор бинекувынта.
11 They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
Вор спуне слава Ымпэрэцией Тале ши вор вести путеря Та,
12 They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
ка сэ факэ куноскуте фиилор оаменилор путеря Та ши стрэлучиря плинэ де славэ а ымпэрэцией Тале.
13 Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
Ымпэрэция Та есте о ымпэрэцие вешникэ ши стэпыниря Та рэмыне ын пичоаре ын тоате вякуриле.
14 The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
Домнул сприжинэ пе тоць чей че кад ши ындряптэ пе чей ынковояць.
15 All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
Окий тутурор нэдэждуеск ын Тине, ши Ту ле дай храна ла време.
16 You give generously and satisfy the needs of every living thing.
Ыць дескизь мына ши сатурь дупэ доринцэ тот че аре вяцэ.
17 The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
Домнул есте дрепт ын тоате кэиле Луй ши милостив ын тоате фаптеле Луй.
18 The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
19 He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
Ел ымплинеште доринцеле челор че се тем де Ел, ле ауде стригэтул ши-й скапэ.
20 The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
Домнул пэзеште пе тоць чей че-Л юбеск ши нимичеште пе тоць чей рэй.
21 I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
Гура мя сэ вестяскэ лауда Домнулуй ши орьче фэптурэ сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт ын вечь де вечь!