< Psalms 145 >

1 A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
2 I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
3 The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
4 Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
10 All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
11 They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
13 Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
14 The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 You give generously and satisfy the needs of every living thing.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
18 The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
21 I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.

< Psalms 145 >