< Psalms 145 >

1 A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
Chwalebna pieśń Dawidowa. Wywyższać cię będę, Boże mój, królu mój! i błogosławić będę imieniowi twemu na wieki wieków.
2 I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
Na każdy dzień błogosławić cię będę, a chwalić imię twoje na wieki wieków.
3 The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
Pan wielki jest i bardzo chwalebny, a wielkość jego nie może być dościgniona.
4 Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
Naród narodowi wychwalać będzie sprawy twoje, a mocy twoje opowiadać będą.
5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
Ozdobę chwały wielmożności twojej, i dziwne twe sprawy wysławiać będę.
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
I moc strasznych uczynków twoich ogłaszać będą, i ja zacność twoję opowiadać będę,
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
Pamięć obfitej dobroci twojej wysławiać, o sprawiedliwości twojej śpiewać będą, mówiąc:
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
Dobrotliwy i miłosierny jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
Dobryć jest Pan wszystkim, a miłosierdzie jego nad wszystkiem sprawami jego.
10 All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
Niech cię wysławiają, Panie! wszystkie sprawy twoje, a święci twoi niech ci błogosławią.
11 They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
Sławę królestwa twego niech opowiadają, a o możności twojej niech rozmawiają;
12 They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
Aby oznajmili synom ludzkim mocy jego, a chwałę i ozdobę królestwa jego.
13 Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
Królestwo twoje jest królestwo wszystkich wieków, a panowanie twoje nie ustaje nad wszystkimi narodami.
14 The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
Trzyma Pan wszystkich upadających, a podnosi wszystkich obalonych.
15 All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
Oczy wszystkich w tobie nadzieję mają, a ty im dajesz pokarm ich czasu swojego.
16 You give generously and satisfy the needs of every living thing.
Otwierasz rękę twoję, a nasycasz wszystko, co żyje, według upodobania twego.
17 The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
Sprawiedliwy jest Pan we wszystkich drogach swoich, i miłosierny we wszystkich sprawach swoich.
18 The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
Bliski jest Pan wszystkim, którzy go wzywają, wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
Wolę tych czyni, którzy się go boją, a wołanie ich wysłuchiwa, i ratuje ich.
20 The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
Strzeże Pan wszystkich, którzy go miłują; ale wszystkich niepobożnych wytraci.
21 I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
Chwałę Pańską wysławiać będą usta moje; a błogosławić będzie wszelkie ciało imię święte jego na wieki wieków.

< Psalms 145 >