< Psalms 145 >
1 A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
かれらはなんぢの大なる惠の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
ヱホバは惠ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがむものを直くたたしめたまふ
15 All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 You give generously and satisfy the needs of every living thing.
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
ヱホバは己をおそるるものの願望をみちたらしめ その號呼をききて之をすくひたまふ
20 The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし