< Psalms 145 >

1 A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
E HIILANI aku no au ia oe, e ko'u Akua, e ke Alii, E hoomaikai aku no wau i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
2 I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
I na la a pau, e hoomaikai aku no au ia oe; A e halelu aku i kou inoa, A hiki a kau, a mau loa aku no.
3 The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
He nui no o Iehova, a ua pono ke halelu nui ia'ku oia; Aole e pau kona nui i ka ikeia ma ka huli ana.
4 Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
E hookaulana aku kekahi hanauna i kau mau hana a i kekahi hanauna, A e hoike aku hoi i kou mau mea nui.
5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
E hoike aku no wau i ka nani ihiihi o kou hanohano, A me na mea o kau mau hana kupanaha.
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
E hai aku no hoi lakou i ka mana o kau mau hana weliweli; A e hoike aku no wau i kou nui.
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
E hoikeike no lakou i ka hoomanao i kou maikai nui, A e hauoli no lakou i kou pono.
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
He aloha, a he lokomaikai o Iehova; He lohi ma ka huhu, a nui wale hoi kona aloha.
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
He maikai no o Iehova i na mea a pau; A aia hoi kona lokomaikai maluna o kana mau hana a pau.
10 All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
E mililani aku kau mau hana a pau ia oe, e Iehova, A e hoomaikai aku kou poe haipule ia oe.
11 They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
E olelo no lakou i ka nani o kou aupuni, A e kamailio no hoi i kou mana;
12 They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
E hoikeike aku i kona mau mea nui i na keiki a kanaka, A me ka nani hanohano o kona aupuni.
13 Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
He aupuni mau loa no kou aupuni, A ua mau hoi kou alii ana, a i na hanauna a pau.
14 The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
Ua kokua no o Iehova i ka poe hina a pau, A hoala mai no hoi oia i ka poe a pau i kulou ilalo.
15 All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
Kakali no na maka o na mea a pau ia oe, A haawi mai oe i ka lakou ai i ka wa pono.
16 You give generously and satisfy the needs of every living thing.
Hohola aku oe i kou poholima, A hoomaona mai i ka makemake o na mea ola a pau.
17 The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
He pono no o Iehova i kona mau aoao a pau, A ua lokomaikai hoi ma na hana ana a pau.
18 The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
Ua kokoke mai o Iehova i ka poe a pau e kahea aku ia ia, I ka poe hoi i kahea aku ia ia ma ka oiaio.
19 He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
E hana mai no o Iehova i ka makemake o ka poe i makau aku ia ia, E hoolohe mai no hoi oia i ka lakou pule a e hoola ia lakou.
20 The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
Malama mai no o Iehova i ka poe a pau i aloha aku ia ia; Aka, e luku mai no oia i ka poe hewa a pau.
21 I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
E hai aku no ko'u waha i na halelu o Iehova; A e hoomaikai aku hoi na mea ola a pau i kona inoa hoano, A hiki a kau, a mau loa aku no.

< Psalms 145 >