< Psalms 145 >
1 A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
Ein Loblied, von David. Ich will dich erheben, mein Gott und König, und deinen Namen loben immer und ewiglich!
2 I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
Täglich will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewiglich!
3 The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
Groß ist der HERR und hoch zu loben, und seine Größe ist unerforschlich.
4 Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
Ein Geschlecht rühme dem andern deine Werke und tue deine mächtigen Taten kund!
5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
Vom herrlichen Glanz deiner Majestät sollen sie berichten, und deine Wunder will ich verkünden.
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
Von deiner erstaunlichen Gewalt soll man reden, und deine großen Taten will ich erzählen.
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
Das Lob deiner großen Güte lasse man reichlich fließen, und deine Gerechtigkeit soll man rühmen!
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte!
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
Der HERR ist gegen alle gütig, und seine Barmherzigkeit erstreckt sich über alle seine Werke.
10 All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
Alle deine Werke sollen dir danken, o HERR, und deine Frommen dich loben.
11 They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
Von der Herrlichkeit deines Königreichs sollen sie reden und von deiner Gewalt sprechen,
12 They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
daß sie den Menschenkindern seine Gewalt kundmachen und die prachtvolle Herrlichkeit seines Königreiches.
13 Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft erstreckt sich auf alle Geschlechter.
14 The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
Der HERR stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
15 All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 You give generously and satisfy the needs of every living thing.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was da lebt, mit Wohlgefallen.
17 The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Werken.
18 The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Wahrheit anrufen;
19 He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird alle Gottlosen vertilgen!
21 I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
Mein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!