< Psalms 145 >

1 A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 You give generously and satisfy the needs of every living thing.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Psalms 145 >