< Psalms 145 >
1 A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
2 I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
3 The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
4 Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
5 They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
6 They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
7 They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
8 The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
9 The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
10 All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
11 They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
12 They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
13 Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
14 The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
15 All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
16 You give generously and satisfy the needs of every living thing.
Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
17 The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
18 The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
19 He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
20 The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
21 I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.
BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.