< Psalms 144 >
1 A psalm of David. Praise the Lord—he is my rock. He trains me for battle, he gives me skill for war.
Salmo de David. BENDITO sea Jehová, mi roca, que enseña mis manos á la batalla, y mis dedos á la guerra:
2 He is the one who faithfully loves me, protects me, and defends me. He is the one who rescues me, shields me from danger, and keeps me safe. He defeats nations and places them under my rule.
Misericordia mía y mi castillo, altura mía y mi libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mí.
3 Lord, what are human beings that you should care about them? What are people that you should concern yourself with them?
Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿ó el hijo del hombre, para que lo estimes?
4 Humanity is like a breath; their lives are like a passing shadow.
El hombre es semejante á la vanidad: sus días son como la sombra que pasa.
5 Part your heavens and come down. Touch the mountains so that they give off smoke.
Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: toca los montes, y humeen.
6 Scatter your enemies with flashes of lightning! Let your arrows fly and send them running in confusion!
Despide relámpagos, y disípalos; envía tus saetas, y contúrbalos.
7 Stretch down your hand from heaven and set me free. Rescue me from raging waters, from the oppression of foreign enemies.
Envía tu mano desde lo alto; redímeme, y sácame de las muchas aguas, de la mano de los hijos extraños;
8 They are such liars, even telling lies under oath.
Cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
9 God, I will sing a new song to you, accompanied by a ten-stringed harp,
Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: con salterio, con decacordio cantaré á ti.
10 to you, the one who gives victory to kings. You saved your servant David from death by the sword.
Tú, el que da salud á los reyes, el que redime á David su siervo de maligna espada.
11 Set me free. Rescue me from the oppression of foreign enemies. They are such liars, even telling lies under oath.
Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
12 Then our sons will grow up like plants in their youth and become mature, and our daughters will be like beautiful pillars carved to support a palace.
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de [las de] un palacio;
13 Our storehouses will be full of all kinds of crops; our flocks of sheep will grow by thousands, increasing by tens of thousands in the pastures.
Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte [de grano]; nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:
14 Our cattle will grow fat. No one will break down our city walls, there will be no exile, no cries of mourning in our town squares.
[Que] nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; [que] no [tengamos] asalto, ni [que hacer] salida, ni grito de alarma en nuestras plazas.
15 The people who live like this will be happy. Happy are those whose God is the Lord.
Bienaventurado el pueblo que tiene esto: bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.