< Psalms 144 >
1 A psalm of David. Praise the Lord—he is my rock. He trains me for battle, he gives me skill for war.
Por David. Bendito sea Yahvé, mi roca, que entrena mis manos para la guerra, y mis dedos a la batalla —
2 He is the one who faithfully loves me, protects me, and defends me. He is the one who rescues me, shields me from danger, and keeps me safe. He defeats nations and places them under my rule.
mi amorosa bondad, mi fortaleza, mi alta torre, mi libertador, mi escudo, y aquel en quien me refugio, que somete a mi pueblo bajo mi mando.
3 Lord, what are human beings that you should care about them? What are people that you should concern yourself with them?
Yahvé, ¿qué es el hombre, para que te preocupes por él? ¿O el hijo del hombre, que piensas de él?
4 Humanity is like a breath; their lives are like a passing shadow.
El hombre es como un soplo. Sus días son como una sombra que pasa.
5 Part your heavens and come down. Touch the mountains so that they give off smoke.
Parte tus cielos, Yahvé, y baja. Toca las montañas y echarán humo.
6 Scatter your enemies with flashes of lightning! Let your arrows fly and send them running in confusion!
Lanza un rayo y dispérsalos. Envíen sus flechas, y huyan.
7 Stretch down your hand from heaven and set me free. Rescue me from raging waters, from the oppression of foreign enemies.
Extiende tu mano desde arriba, rescátame y sácame de las grandes aguas, fuera de las manos de los extranjeros,
8 They are such liars, even telling lies under oath.
cuya boca habla con engaño, cuya mano derecha es una mano derecha de falsedad.
9 God, I will sing a new song to you, accompanied by a ten-stringed harp,
Cantaré una nueva canción para ti, Dios. Con una lira de diez cuerdas, te cantaré alabanzas.
10 to you, the one who gives victory to kings. You saved your servant David from death by the sword.
Tú eres el que da la salvación a los reyes, que rescata a David, su siervo, de la espada mortal.
11 Set me free. Rescue me from the oppression of foreign enemies. They are such liars, even telling lies under oath.
Rescátame y líbrame de las manos de los extranjeros, cuyas bocas hablan con engaño, cuya mano derecha es una mano derecha de falsedad.
12 Then our sons will grow up like plants in their youth and become mature, and our daughters will be like beautiful pillars carved to support a palace.
Entonces nuestros hijos serán como plantas bien cultivadas, nuestras hijas como pilares tallados para adornar un palacio.
13 Our storehouses will be full of all kinds of crops; our flocks of sheep will grow by thousands, increasing by tens of thousands in the pastures.
Nuestros graneros están llenos, repletos de toda clase de provisiones. Nuestras ovejas producen miles y diez mil en nuestros campos.
14 Our cattle will grow fat. No one will break down our city walls, there will be no exile, no cries of mourning in our town squares.
Nuestros bueyes tirarán de cargas pesadas. No hay que entrar ni salir, y ningún clamor en nuestras calles.
15 The people who live like this will be happy. Happy are those whose God is the Lord.
Felices son las personas que se encuentran en esta situación. Feliz es el pueblo cuyo Dios es Yahvé.