< Psalms 141 >
1 A psalm of David. Lord, I'm calling out to you! Please hurry up and help me! Please listen to me when I cry out to you!
Para el director del coro. Un Salmo de David. ¡Oh, Señor! A ti calmo. ¡Apresúrate a ayudarme! ¡Escucha, por favor, cuando clamo por tu ayuda!
2 May my prayer be like incense before you, my uplifted hands like an evening offering.
Que I oración se eleve como incienso hacia ti. Elevo mis manos como una ofrenda vespertina.
3 Lord, make sure I don't say anything I shouldn't—keep a watch over my conversations.
Señor, no permitas que diga nada indebido. Toma control de mis conversaciones.
4 Don't let me think about evil things or take part in doing anything wrong with wicked people. I won't join in eating fancy food at their feasts.
No me dejes pensar en cosas malas ni tomar parte con los malvados. No participaré en sus fiestas.
5 Let a good person punish me in love—let them correct me. It will be like an anointing—I won't refuse it. But I still pray against those who do evil.
Deja que sea una persona buena la que me castigue con amor y que me corrija. Sería como una unción, y no me negaré a ello. Pero aún así oraré por los que hacen el mal.
6 They shall be thrown down by the power of the rock that judges them, and then they will recognize what I said was true!
Ellos serán derribados con el poder de la roca que los juzga, y reconocerán que yo digo la verdad.
7 Just as the earth is broken up by the plough, so shall their bones be scattered at the mouth of Sheol. (Sheol )
Así como la tierra queda dividida por el arado, así sus huesos serán esparcidos en la boca del Seol. (Sheol )
8 But I'm looking to you, Lord God, for I find protection in you. Don't let me die!
Pero yo te busco a ti, Señor y Dios, porque en ti encuentro protección. ¡No me dejes morir!
9 Keep me safe from the traps they have set to catch me, from the snares of evil people.
Mantenme a salvo de la trampa que me han tendido, de las redes de los malvados.
10 Let them fall into their own traps while I pass by unharmed.
Déjalos caer en sus propias trampas, pero a mí déjame pasar sin daño alguno.