< Psalms 140 >

1 For the music director. A psalm of David. Lord, please save me from those who do evil; protect me especially from those who are violent!
Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Whakaorangia ahau, e Ihowa, i te tangata kino: araia atu i ahau te tangata tutu:
2 Their minds are busy plotting evil things, stirring up trouble all day long.
E whakaaro kino nei i o ratou ngakau: e whakamine nei i a ratou i nga wa katoa ki te whawhai.
3 Their tongues are as sharp as those of snakes; viper's venom is on their lips. (Selah)
Kua whakakoia to ratou arero, ano he nakahi: kei raro i o ratou ngutu te wai whakamate o te neke. (Hera)
4 Lord, please keep me from falling into the hands of the wicked; protect me especially from those who are violent, who are plotting my downfall.
Tiakina ahau, e Ihowa, i nga ringa o te hunga kino: araia atu i ahau te tangata tutu, kua mea nei kia tutea oku hikoinga.
5 Proud people have hidden a trap for me—they have strung out a net on the path, they have set snares to catch me. (Selah)
Kua huna e te hunga whakakake te mahanga moku, me nga aho; kua horahia e ratou he kupenga ki te taha o te ara: kua whakapikoa e ratou he rore moku. (Hera)
6 I told the Lord, “You are my God! Lord, please listen to my cries for help!”
I mea ahau ki a Ihowa, Ko koe toku Atua: whakarongo, e Ihowa, ki toku reo inoi.
7 Lord God, my powerful Savior, you covered my head like a helmet on the day of battle.
E Ihowa, e te Ariki, e te kaha o toku whakaoranga, nau i hipoki toku upoko i te ra o te tatauranga.
8 God, don't allow the wicked to get what they want—don't let them be successful in what they plan so they don't become proud. (Selah)
Aua e whakaaetia, e Ihowa, nga hiahia o te tangata kino: kei taea tona whakaaro koroke; kei whakakake ratou. (Hera)
9 May the harm spoken against me by those who surround me fall back on them,
Tena ko te upoko o te hunga e whakapae nei i ahau, kia hipokina ratou e te kino o o ratou ngutu.
10 Let burning coals rain down on them! Let them be thrown into the fire, or into bottomless pits, never to rise again.
Kia taka he waro mura ki runga ki a ratou: kia panga ratou ki te ahi, ki roto ki nga poka hohonu, kei whakatika ake ano ratou.
11 Don't let people who slander others live in our land. May disaster strike down violent people.
E kore te tangata korero kino e whakapumautia ki runga ki te whenua: ma te kino e aruaru te tangata tutu, kia turakina atu ia ki raro.
12 Yet I know the Lord defends the rights of those who are persecuted, and gives justice to the poor.
E matau ana ano ahau ma Ihowa e tohe te whakawa a te tangata e tukinotia ana, te mea hoki e rite ana ma nga rawakore.
13 Truly those who live right are thankful for the kind of person you are, and those who are honest will live in your presence.
He pono ka whakawhetai te hunga pai ki tou ingoa: ka noho te hunga tika ki tou aroaro.

< Psalms 140 >