< Psalms 140 >
1 For the music director. A psalm of David. Lord, please save me from those who do evil; protect me especially from those who are violent!
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, délivre-moi de l'homme méchant; garde-moi de l'homme violent.
2 Their minds are busy plotting evil things, stirring up trouble all day long.
Ils ont pensé des maux en [leur] cœur; ils assemblent tous les jours des combats.
3 Their tongues are as sharp as those of snakes; viper's venom is on their lips. (Selah)
Ils affilent leur langue comme un serpent; il y a du venin de vipères sous leurs lèvres; (Sélah)
4 Lord, please keep me from falling into the hands of the wicked; protect me especially from those who are violent, who are plotting my downfall.
Eternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, de ceux qui ont machiné de me heurter pour me faire tomber.
5 Proud people have hidden a trap for me—they have strung out a net on the path, they have set snares to catch me. (Selah)
Les orgueilleux m'ont caché le piège, et ils ont tendu [avec] des cordes un rets à l'endroit de mon passage, ils ont mis des trébuchets [pour me prendre]; (Sélah)
6 I told the Lord, “You are my God! Lord, please listen to my cries for help!”
J'ai dit à l'Eternel: tu es mon [Dieu] Fort; Eternel! prête l'oreille à la voix de mes supplications.
7 Lord God, my powerful Savior, you covered my head like a helmet on the day of battle.
Ô Eternel! Seigneur! la force de mon salut, tu as couvert de toutes parts ma tête au jour de la bataille.
8 God, don't allow the wicked to get what they want—don't let them be successful in what they plan so they don't become proud. (Selah)
Eternel n'accorde point au méchant ses souhaits; ne fais point que sa pensée ait son effet, ils s'élèveraient. (Sélah)
9 May the harm spoken against me by those who surround me fall back on them,
Quant aux principaux de ceux qui m'assiégent, que la peine de leurs lèvres les couvre.
10 Let burning coals rain down on them! Let them be thrown into the fire, or into bottomless pits, never to rise again.
Que des charbons embrasés tombent sur eux, qu'il les fasse tomber au feu, et dans des fosses profondes, sans qu'ils se relèvent.
11 Don't let people who slander others live in our land. May disaster strike down violent people.
Que l'homme médisant ne soit point affermi en la terre; [et] quant à l'homme violent et mauvais, qu'on chasse après lui jusqu’à ce qu'il soit exterminé.
12 Yet I know the Lord defends the rights of those who are persecuted, and gives justice to the poor.
Je sais que l'Eternel fera justice à l'affligé, [et] droit aux misérables.
13 Truly those who live right are thankful for the kind of person you are, and those who are honest will live in your presence.
Quoi qu'il en soit, les justes célébreront ton Nom, [et] les hommes droits habiteront devant ta face.