< Psalms 139 >
1 For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
(Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng) Chúa Hằng Hữu ôi, Ngài đã tra xét lòng con và biết mọi thứ về con!
2 You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
Chúa biết khi con ngồi hay đứng. Chúa thấu suốt tư tưởng con từ xa.
3 You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
Chúa nhìn thấy lối con đi, và khi con nằm ngủ. Ngài biết rõ mọi việc con làm.
4 Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
Lời con nói chưa ra khỏi miệng Ngài đã biết rồi, lạy Chúa Hằng Hữu.
5 You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
Chúa che chở phía sau phía trước. Bàn tay của Ngài, Ngài đặt trên con.
6 This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
Tri thức của Ngài, con vô cùng kinh ngạc, vì quá cao siêu con không với tới.
7 Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
Con sẽ đi đâu cho xa Thần Chúa! Con sẽ trốn đâu khỏi mặt Ngài?
8 If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol )
Nếu con lên trời, Chúa ngự tại đó; nếu con xuống âm phủ, Chúa cũng ở đó. (Sheol )
9 If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
Nếu con chắp cánh hừng đông, bay qua tận cùng biển cả,
10 even there your hand would lead me, your right hand would support me.
Chúa cũng đưa tay ra dẫn dắt, tay hữu Chúa vẫn nắm chặt lấy con.
11 If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
Con có thể xin bóng tối che giấu con và ánh sáng chung quanh trở thành đêm tối—
12 Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
nhưng dù trong bóng tối, con cũng không thể giấu con khỏi Ngài. Với Chúa, đêm tối cũng sáng như ban ngày. Với Chúa đêm tối và ánh sáng đều như nhau.
13 You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
Chúa tạo nên tâm thần con, dệt thành con trong lòng mẹ.
14 I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
Cảm tạ Chúa đã tạo nên con đáng sợ và lạ lùng! Công việc Chúa tuyệt diệu, con hoàn toàn biết rõ.
15 My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
Xương cốt hình hài con không giấu Chúa được, ngay từ khi con được tạo ra nơi kín đáo, được dệt thành trong nơi sâu của đất.
16 You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
Mắt Chúa đã thấy con trước khi con sinh ra. Số các ngày định cho đời con Chúa đã ghi rõ khi chưa có ngày nào trong các ngày ấy.
17 God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
Lạy Đức Chúa Trời, đối với con, tư tưởng của Chúa thật quý báu. Không thể nào đếm được!
18 If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
Con miên man đếm không xuể, vì nhiều hơn cát! Lúc con tỉnh lại, Ngài vẫn ở với con!
19 God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
Lạy Đức Chúa Trời, hẳn Chúa sẽ giết người gian ác! Bọn khát máu, hãy xa khỏi ta!
20 When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
Lời quỷ quyệt, họ nhắc đến Chúa; kẻ thù Ngài nói lời dối gian.
21 Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
Chúa Hằng Hữu ôi, lẽ nào con không ghét người ghét Chúa? Lẽ nào con không ghê tởm người chống nghịch Ngài sao?
22 I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
Con ghét họ thậm tệ, vì kẻ thù của Chúa là kẻ thù của con.
23 Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
Lạy Đức Chúa Trời, xin dò xét và biết lòng con; xin thử nghiệm và biết tư tưởng con.
24 Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.
Xem lòng con có đường lối nào tà ác, xin dẫn con vào đường lối vĩnh sinh.