< Psalms 139 >

1 For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
Oh Yavé, Tú me escudriñaste y conociste.
2 You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
Tú sabes cuándo me siento Y cuándo me pongo en pie, De lejos entiendes mi pensamiento.
3 You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
Vigilas cuando camino Y cuando reposo, Y estás íntimamente familiarizado con todos mis caminos.
4 Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
Aun antes que haya una palabra en mi lengua, Ciertamente, oh Yavé, Tú la sabes toda.
5 You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
Me rodeaste por detrás y por delante, Y pusiste tu mano sobre mí.
6 This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
[Tal] conocimiento es demasiado maravilloso para mí. Alto es, no puedo alcanzarlo.
7 Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
¿A dónde puedo irme de tu Espíritu? ¿O a dónde puedo huir de tu Presencia?
8 If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol h7585)
Si subo al cielo, allí estás Tú, Y si en el Seol preparo mi cama, Mira, allí estás Tú. (Sheol h7585)
9 If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
Si tomo las alas del alba Y vivo en la parte más remota del mar,
10 even there your hand would lead me, your right hand would support me.
Aun allí me guiará tu mano Y me sostendrá tu mano derecha.
11 If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
Si digo: Ciertamente la oscuridad me cubrirá, La luz a mi alrededor será la noche.
12 Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
Aun la oscuridad no es oscura para Ti, La noche resplandece como el día. Lo mismo son la oscuridad y la luz.
13 You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
Tú formaste mis órganos internos. Me tejiste en el vientre de mi madre.
14 I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
Te doy gracias, Porque soy temerosa y maravillosamente formado. Maravillosas son tus obras, Y mi alma lo sabe muy bien.
15 My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
No fueron encubiertos de Ti mis huesos, Cuando en secreto fui hecho, Y entretejido en las profundidades de la tierra.
16 You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
Tus ojos vieron mi embrión, Y en tu rollo estaban escritos todos Los días que me fueron ordenados, Cuando aún [no existía] uno de ellos.
17 God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
¡Oh ʼEL, cuán preciosos me son tus pensamientos! ¡Cuán inmensa es la suma de ellos!
18 If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
Si los cuento, serían más que la arena. Cuando despierto, aún estoy contigo.
19 God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
¡Oh ʼEloah, si mataras al perverso, Si, por tanto, se alejan de mí los hombres sanguinarios!
20 When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
Porque hablan contra Ti perversamente, Y tus enemigos toman [tu Nombre] en vano.
21 Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
Oh Yavé, ¿No aborrezco a los que te aborrecen? ¿No repugno a los que se levantan contra Ti?
22 I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
Con absoluto odio los aborrezco. Son mis enemigos.
23 Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
Escudríñame, oh ʼEL, y conoce mi corazón. Pruébame y conoce mis ansiosos pensamientos,
24 Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.
Ve si hay en mí camino de perversidad Y guíame en el camino eterno.

< Psalms 139 >