< Psalms 139 >
1 For the music director. A psalm of David. Lord, you have examined me from the inside out—you know everything about me!
Al maestro de coro. Salmo de David. Yahvé, Tú me penetras y me conoces.
2 You know when I sit down and when I get up. You know what I'm thinking even when I'm a long way away.
Sabes cuando me siento y cuando me levanto; de lejos disciernes mis pensamientos.
3 You observe where I go and when I rest. You're familiar with everything I do.
Si ando y si descanso Tú lo percibes, y todos mis caminos te son familiares.
4 Lord, you even know what I'm going to say before I say it.
No está todavía en mi lengua la palabra, y Tú, Yahvé, ya la sabes toda.
5 You're always there—behind me, in front of me, and all around me. You place your caring hand on me.
Tú me rodeas por detrás y por delante, y pones tu mano sobre mí.
6 This amazing knowledge you have is far beyond me, way beyond my understanding!
Maravillosa sobremanera es para mí tal ciencia, demasiado sublime, superior a mi alcance.
7 Where can I go that you're not already there? Where can I run to escape your presence?
¿Adónde iré que me sustraiga a tu espíritu, adónde huiré de tu rostro?
8 If I go up to heaven, you are there. If I lie down in Sheol, look—you are there too! (Sheol )
Si subiere al cielo, allí estás Tú; si bajare al abismo, Tú estás presente. (Sheol )
9 If I were to fly away on wings of the dawn to the east; if I were to live on the far western shore of the sea,
Si tomare las alas de la aurora, y me posare en el extremo del mar,
10 even there your hand would lead me, your right hand would support me.
también allí me conducirá tu mano, y me tendrá asido tu diestra.
11 If I asked the darkness to hide me, and light to become night around me,
Si dijera: “Al menos las tinieblas me esconderán”, y a modo de luz me envolviese la noche.
12 Even darkness would not be dark for you, and the night would be bright as day, for darkness is like light to you.
las mismas tinieblas no serían oscuras para Ti, y la noche resplandecería como el día, la oscuridad como la luz.
13 You made me from the inside out, shaping me in my mother's womb.
Tú formaste mis entrañas; me tejiste en el seno de mi madre.
14 I praise you for making me in such an awesome and wonderful way. What you do is incredible—I realize this completely!
Te alabo porque te has mostrado maravilloso, porque tus obras son admirables; largamente conoces mi alma,
15 My growing body was not hidden from you as I was formed in secret, as I was intricately put together “in the depths of the earth.”
y mi cuerpo no se te ocultaba, aunque lo plasmabas en la oscuridad, tejiéndolo bajo la tierra.
16 You saw me as an embryo, and in your book all my days were written down—the days that were made for me before any of them existed.
Tus ojos veían ya mis actos, y todos están escritos en tu libro; los días (míos) estaban determinados antes de que ninguno de ellos fuese.
17 God, your thoughts are so valuable to me! Taken together, they can't be counted!
Oh Dios ¡cuán difíciles de comprender tus designios! ¡Cuán ingente es su número!
18 If I tried to count them, they would be more than every grain of sand. Yet when I awake I am still with you.
Si quisiera contarlos, son más que las arenas; si llegara al fin, mi duración sería como la tuya.
19 God, if you would only kill the wicked! Murderers, get away from me!
¡Oh, si quitaras la vida, oh Dios, al impío, y se apartasen de mí los hombres perversos!
20 When they speak of you they're being deceptively evil. Since they are your enemies, they call on you in vain.
Porque con disimulo se rebelan contra Ti; siendo tus enemigos, asumen tu Nombre en vano.
21 Lord, don't I hate those who hate you? I despise those who rebel against you!
¿Acaso no debo odiar, Yahvé, a los que te odian, y aborrecer a los que contra Ti se enaltecen?
22 I hate them with absolute hatred—they have become my enemies!
Los odio con odio total; se han hecho mis propios enemigos.
23 Examine me carefully, God, so you can be sure of my true feelings. Check me out so you can know what I really think.
Escudríñame, oh Dios, y explora mi corazón, examíname y observa mi intimidad;
24 Please show me if I'm following any kind of idol, and lead me along the path of eternal life.
mira si ando por el falso camino, y condúceme por la senda antigua.