< Psalms 137 >

1 When we sat down by the rivers of Babylon we wept as we remembered Zion.
An den Wassern zu Babel saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.
2 We hung up our harps on the willow trees.
Unsere Harfen hingen wir an die Weiden, die daselbst sind.
3 For those who had taken us captive asked us for a song—our tormentors wanted us to sing a happy song from Jerusalem.
Denn dort hießen uns singen, die uns gefangen hielten, und in unserm Heulen fröhlich sein: “Singet uns ein Lied von Zion!”
4 But how could we sing a song dedicated to the Lord in a pagan land?
Wie sollten wir des HERRN Lied singen in fremden Landen?
5 If I forget Jerusalem, may my right hand forget how to play;
Vergesse ich dein, Jerusalem, so werde ich meiner Rechten vergessen.
6 May my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you—if I don't consider Jerusalem my greatest joy.
Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wo ich nicht dein gedenke, wo ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein.
7 Lord, please remember what the people of Edom did on the day Jerusalem fell, the ones who said “Tear it down! Destroy it down to its foundations!”
HERR, gedenke der Kinder Edom den Tag Jerusalems, die da sagten: “Rein ab, rein ab bis auf ihren Boden!”
8 Daughter of Babylon, you will be destroyed! Happy is the one who pays you back, who does to you what you did to us!
Du verstörte Tochter Babel, wohl dem, der dir vergilt, wie du uns getan hast!
9 Happy is the one who grabs your children and smashes them against the rocks!
Wohl dem, der deine jungen Kinder nimmt und zerschmettert sie an dem Stein!

< Psalms 137 >