< Psalms 137 >

1 When we sat down by the rivers of Babylon we wept as we remembered Zion.
An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
2 We hung up our harps on the willow trees.
An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
3 For those who had taken us captive asked us for a song—our tormentors wanted us to sing a happy song from Jerusalem.
Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
4 But how could we sing a song dedicated to the Lord in a pagan land?
Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
5 If I forget Jerusalem, may my right hand forget how to play;
Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
6 May my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you—if I don't consider Jerusalem my greatest joy.
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
7 Lord, please remember what the people of Edom did on the day Jerusalem fell, the ones who said “Tear it down! Destroy it down to its foundations!”
Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
8 Daughter of Babylon, you will be destroyed! Happy is the one who pays you back, who does to you what you did to us!
Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
9 Happy is the one who grabs your children and smashes them against the rocks!
Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.

< Psalms 137 >