< Psalms 137 >

1 When we sat down by the rivers of Babylon we wept as we remembered Zion.
Kathutkung: Panuekhoeh Kaimouh teh Babilon palang teng ka tahung awh teh, Zion ka pouk awh dawkvah, ka ka awh.
2 We hung up our harps on the willow trees.
Kaimae ratoungnaw hah sumpakung dawk ka bang awh.
3 For those who had taken us captive asked us for a song—our tormentors wanted us to sing a happy song from Jerusalem.
Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koe maimouh na ka man niteh, na kahrawinaw ni kai koe la a hei awh. Kaimouh karektapnaw ni hai amamouh nawm nahanelah Zion la kaimouh hanlah sak haw ati awh.
4 But how could we sing a song dedicated to the Lord in a pagan land?
Kaimouh ni Jentelnaw e ram dawk bangtelamaw BAWIPA pholennae la ka sak thai awh han vaw.
5 If I forget Jerusalem, may my right hand forget how to play;
Oe Jerusalem, nang hah kai ni na pahnim pawiteh, kama e aranglae kut ni a tawksak thai e hah pahnim naseh.
6 May my tongue stick to the roof of my mouth if I don't remember you—if I don't consider Jerusalem my greatest joy.
Nang hah na pouk hoeh boilah, Jerusalem hah ka lunghawinae lathueng ka hrueng hoeh pawiteh, ka lai teh ka dangka dawk kâbet naseh.
7 Lord, please remember what the people of Edom did on the day Jerusalem fell, the ones who said “Tear it down! Destroy it down to its foundations!”
Oe BAWIPA, Jerusalem a rawp nah hnin vah, raphoe awh, khomdu totouh raphoe awh telah kahram awh e Edomnaw hah pouk haw.
8 Daughter of Babylon, you will be destroyed! Happy is the one who pays you back, who does to you what you did to us!
Oe Babilon canu, raphoe lah na o han toe. Kaimouh koe na sak e patetlah, nang koe ka patho e teh a lunghawi naseh.
9 Happy is the one who grabs your children and smashes them against the rocks!
Nange camonaw hah kaman niteh, talung dawk rekrek ka suk e teh a lunghawi naseh.

< Psalms 137 >