< Psalms 136 >
1 Thank the Lord, because he is good! For his trustworthy love lasts forever.
Wysławiajcież Pana, albowiem jest dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
2 Thank the Lord, the God of gods! For his trustworthy love lasts forever.
Wysławiajcież Boga nad bogami; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
3 Thank the Lord of lords! For his trustworthy love lasts forever.
Wysławiajcież Pana nad panami; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
4 To him who alone does amazing things! For his trustworthy love lasts forever.
Tego, który sam czyni cuda wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
5 To him who knew how to make the heavens. For his trustworthy love lasts forever.
Który mądrze niebiosa uczynił; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
6 To him who spread out the earth over the waters. For his trustworthy love lasts forever.
Który rozciągnął ziemię na wodach; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
7 To him who made the lights above. For his trustworthy love lasts forever.
Który uczynił światła wielkie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
8 The sun to rule the day. For his trustworthy love lasts forever.
Słońce, aby panowało we dnie; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
9 The moon and stars to rule the night. For his trustworthy love lasts forever.
Miesiąc i gwiazdy, aby panowały w nocy; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
10 To him who struck down the firstborn in Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
Który poraził Egipczan na pierworodnych ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
11 He led his people out of Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
Który wywiódł Izraela z pośrodku ich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
12 He did this with his strong hand and outstretched arm. For his trustworthy love lasts forever.
W ręce mocnej i w ramieniu wyciągnionem; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
13 To him who parted the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever,
Który rozdzielił morze Czerwone na rozdziały; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
14 And led Israel through it. For his trustworthy love lasts forever.
I przeprowadził lud Izraelski pośrodkiem jego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
15 But threw Pharaoh and his army into the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever.
I wrzucił Faraona z wojskiem jego w morze Czerwone; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
16 To him who led his people through the wilderness. For his trustworthy love lasts forever.
Który prowadził lud swój przez puszczę; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
17 To him who struck down powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
Który poraził królów wielkich; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
18 To him who killed powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
I pobił królów możnych; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
19 Sihon, king of the Amorites. For his trustworthy love lasts forever.
Sehona; króla Amorejskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
20 Og, king of Bashan. For his trustworthy love lasts forever.
I Oga, króla Basańskiego; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
21 He gave Israel their land to possess. For his trustworthy love lasts forever.
I dał ziemię ich w dziedzictwo; albowiem na wieki miłosierdzie jego;
22 He granted ownership to his servant Israel. For his trustworthy love lasts forever.
W dziedzictwo Izraelowi, słudze swemu; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
23 He remembered us even in our humiliation. For his trustworthy love lasts forever.
Który w uniżeniu naszem pamięta na nas; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
24 He rescued us from our enemies. For his trustworthy love lasts forever.
I wybawił nas od nieprzyjaciół naszych; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
25 To the one who provides food for every living creature. For his trustworthy love lasts forever.
Który daje pokarm wszelkiemu ciału; albowiem na wieki miłosierdzie jego.
26 Thank the God of heaven! For his trustworthy love lasts forever.
Wysławiajcież Boga niebios; albowiem na wieki miłosierdzie jego.