< Psalms 136 >
1 Thank the Lord, because he is good! For his trustworthy love lasts forever.
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Thank the Lord, the God of gods! For his trustworthy love lasts forever.
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
3 Thank the Lord of lords! For his trustworthy love lasts forever.
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
4 To him who alone does amazing things! For his trustworthy love lasts forever.
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
5 To him who knew how to make the heavens. For his trustworthy love lasts forever.
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
6 To him who spread out the earth over the waters. For his trustworthy love lasts forever.
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
7 To him who made the lights above. For his trustworthy love lasts forever.
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
8 The sun to rule the day. For his trustworthy love lasts forever.
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
9 The moon and stars to rule the night. For his trustworthy love lasts forever.
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
10 To him who struck down the firstborn in Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
11 He led his people out of Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
12 He did this with his strong hand and outstretched arm. For his trustworthy love lasts forever.
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
13 To him who parted the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever,
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
14 And led Israel through it. For his trustworthy love lasts forever.
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
15 But threw Pharaoh and his army into the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever.
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
16 To him who led his people through the wilderness. For his trustworthy love lasts forever.
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
17 To him who struck down powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
18 To him who killed powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
19 Sihon, king of the Amorites. For his trustworthy love lasts forever.
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
20 Og, king of Bashan. For his trustworthy love lasts forever.
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
21 He gave Israel their land to possess. For his trustworthy love lasts forever.
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
22 He granted ownership to his servant Israel. For his trustworthy love lasts forever.
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
23 He remembered us even in our humiliation. For his trustworthy love lasts forever.
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
24 He rescued us from our enemies. For his trustworthy love lasts forever.
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
25 To the one who provides food for every living creature. For his trustworthy love lasts forever.
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
26 Thank the God of heaven! For his trustworthy love lasts forever.
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.