< Psalms 136 >
1 Thank the Lord, because he is good! For his trustworthy love lasts forever.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Thank the Lord, the God of gods! For his trustworthy love lasts forever.
Danket dem Gott der Götter – ja, ewiglich währt seine Gnade!
3 Thank the Lord of lords! For his trustworthy love lasts forever.
Danket dem Herrn der Herren – ja, ewiglich währt seine Gnade!
4 To him who alone does amazing things! For his trustworthy love lasts forever.
Ihm, der große Wunder tut, er allein: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
5 To him who knew how to make the heavens. For his trustworthy love lasts forever.
der den Himmel mit Weisheit geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
6 To him who spread out the earth over the waters. For his trustworthy love lasts forever.
der die Erde über den Wassern ausgebreitet: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
7 To him who made the lights above. For his trustworthy love lasts forever.
der die großen Lichter geschaffen: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
8 The sun to rule the day. For his trustworthy love lasts forever.
die Sonne zur Herrschaft am Tage: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
9 The moon and stars to rule the night. For his trustworthy love lasts forever.
den Mond und die Sterne zur Herrschaft bei Nacht: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
10 To him who struck down the firstborn in Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
Ihm, der Ägypten schlug an seinen Erstgeburten: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
11 He led his people out of Egypt. For his trustworthy love lasts forever.
und Israel aus ihrer Mitte führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
12 He did this with his strong hand and outstretched arm. For his trustworthy love lasts forever.
mit starker Hand und hocherhobnem Arm: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
13 To him who parted the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever,
der das Schilfmeer in zwei Teile zerschnitt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
14 And led Israel through it. For his trustworthy love lasts forever.
und Israel mitten hindurchziehen ließ: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
15 But threw Pharaoh and his army into the Red Sea. For his trustworthy love lasts forever.
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
16 To him who led his people through the wilderness. For his trustworthy love lasts forever.
Ihm, der sein Volk durch die Wüste führte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
17 To him who struck down powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
der große Könige schlug: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
18 To him who killed powerful kings. For his trustworthy love lasts forever.
und mächtige Könige tötete: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
19 Sihon, king of the Amorites. For his trustworthy love lasts forever.
Sihon, den König der Amoriter: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
20 Og, king of Bashan. For his trustworthy love lasts forever.
und Og, den König von Basan: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
21 He gave Israel their land to possess. For his trustworthy love lasts forever.
und ihr Land als Erbbesitz hingab: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
22 He granted ownership to his servant Israel. For his trustworthy love lasts forever.
als Erbbesitz seinem Knechte Israel: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
23 He remembered us even in our humiliation. For his trustworthy love lasts forever.
ihm, der in unsrer Erniedrigung unser gedachte: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
24 He rescued us from our enemies. For his trustworthy love lasts forever.
und uns von unsern Drängern befreite: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
25 To the one who provides food for every living creature. For his trustworthy love lasts forever.
der Nahrung allen Geschöpfen gibt: – ja, ewiglich währt seine Gnade!
26 Thank the God of heaven! For his trustworthy love lasts forever.
Danket dem Gott des Himmels: ja, ewiglich währt seine Gnade!