< Psalms 135 >
1 Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
Rumbidzai Jehovha. Rumbidzai zita raJehovha; murumbidzei, imi varanda vaJehovha,
2 who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
imi munoshumira muimba yaJehovha, muvanze dzeimba yaMwari wedu.
3 Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
Rumbidzai Jehovha, nokuti Jehovha akanaka; imbirai zita rake nziyo dzokurumbidza, nokuti ndizvo zvakanaka.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
Nokuti Jehovha akasarudza Jakobho kuti ave wake, naIsraeri kuti ave pfuma yake.
5 I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
Ndinoziva kuti Jehovha mukuru, uye kuti Ishe wedu mukuru kupfuura vamwari vose.
6 The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
Jehovha anoita zvose zvinomufadza, kudenga napasi, nomumakungwa napakadzika pose.
7 He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
Anoita kuti makore akwire kubva kumagumo enyika; anotumira mheni nemvura, uye anobudisa mhepo kubva mumatura ake.
8 He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
Ndiye akaparadza matangwe eIjipiti, matangwe avanhu neemhuka.
9 He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Akatumira zviratidzo nezvishamiso zvake mukati mako, iwe Ijipiti, pamusoro paFaro navaranda vake vose.
10 He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
Akaparadza ndudzi dzakawanda uye akauraya madzimambo ane simba,
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
Sihoni mambo weAmori, Ogi mambo weBhashani namadzimambo ose eKenani,
12 He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
akapa nyika yavo kuti ive nhaka, nhaka yavanhu vake Israeri.
13 Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
Haiwa Jehovha, zita renyu rinogara nokusingaperi, mukurumbira wenyu, imi Jehovha, kuzvizvarwa zvose.
14 The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
Nokuti Jehovha achapupurira vanhu vake uye achava nenyasha pamusoro pavaranda vake.
15 The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
Zvifananidzo zvendudzi isirivha negoridhe, zvakaitwa namaoko avanhu.
16 They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
Zvine miromo, asi hazvigoni kutaura, zvina meso, asi hazvigoni kuona;
17 They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
nenzeve, asi hazvigoni kunzwa, uye hamuna kufema mumuromo mazvo.
18 Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
Vaya vanozviita vachafanana nazvo, saizvozvowo, naivo vanovimba nazvo.
19 People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
Haiwa imi imba yaIsraeri, rumbidzai Jehovha; haiwa imba yaAroni, rumbidzai Jehovha;
20 Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
Haiwa imi imba yaRevhi, rumbidzai Jehovha; imi vanomutya, rumbidzai Jehovha.
21 Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!
Jehovha ngaarumbidzwe kubva kuZioni, iye agere muJerusarema. Rumbidzai Jehovha.