< Psalms 135 >

1 Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
Hallelujah! Lobet den Namen Jehovahs, lobet, ihr Knechte Jehovahs!
2 who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
Ihr, die ihr steht in dem Hause Jehovahs, in den Höfen des Hauses unseres Gottes:
3 Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
Hallelujah; denn gut ist Jehovah. Singt Psalmen Seinem Namen; denn lieblich ist Er.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
Denn Jakob hat Jah Sich erwählt, Israel zu Seinem besonderen Eigentum.
5 I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
Denn ich weiß, daß groß ist Jehovah, und unser Herr vor allen Göttern;
6 The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
Alles, wozu Jehovah Lust hat, tut Er im Himmel und auf Erden, im Meer und allen Abgründen.
7 He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
Er führt Dünste herauf vom Ende der Erde, macht Blitze zu Regen, bringt den Wind heraus aus Seinen Schätzen.
8 He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh;
9 He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Er sandte Zeichen und Wahrzeichen, in deine Mitte Ägypten, wider Pharao und wider alle seine Knechte.
10 He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
Der viele Völkerschaften hat geschlagen und mächtige Könige erwürgte.
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
Sichon, den König der Amoriter, und Og, den König Baschans, und alle Königreiche Kanaans.
12 He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
Und Der ihr Land zum Erbe hat gegeben, zum Erbe Israel, Seinem Volke.
13 Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
Jehovah, Dein Name ist ewig, Jehovah, Dein Gedächtnis zu Geschlecht und Geschlecht.
14 The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
Denn Recht wird sprechen Seinem Volk Jehovah, und es wird Ihn gereuen wegen Seiner Knechte.
15 The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
Die Götzen der Völkerschaften sind Silber und Gold, sie sind gemacht von den Händen des Menschen.
16 They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht.
17 They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
Sie haben Ohren und nehmen nicht zu Ohren, auch ist in ihrem Mund kein Hauch.
18 Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
Wie sie werden sein, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
O Haus Israel, segnet Jehovah; o Haus Aharons, segnet Jehovah!
20 Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
O Haus Levi, segnet Jehovah; die ihr Jehovah fürchtet, segnet Jehovah!
21 Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!
Gesegnet sei Jehovah aus Zion, Er, Der in Jerusalem wohnt. Hallelujah!

< Psalms 135 >