< Psalms 135 >
1 Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
8 He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
9 He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
17 They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
20 Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!