< Psalms 135 >
1 Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!