< Psalms 135 >

1 Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
2 who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
3 Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
5 I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
8 He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
9 He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
10 He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
12 He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
13 Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
14 The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
15 The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
16 They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
17 They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
18 Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
19 People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
20 Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
21 Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!
Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!

< Psalms 135 >