< Psalms 135 >
1 Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
Yahweh Pakai chu thangvah un! Yahweh Pakai min chu thangvah un! Yahweh Pakai lhacha ten Ama chu thang vah un,
2 who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
Nangho Yahweh Pakai lhacha na tong, Elohim Pathen, houin sung a natong ten.
3 Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
Yahweh Pakai chu aphatna jeh'in thangvah'un; amin ngaitah chu vahchoilan domsangun.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
Ajeh chu Yahweh Pakai in Jacob chu Ama a dingmong monga alhen ahin, Israel chu atumbeh'a amagou dinga agon ahi.
5 I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
Keiman Yahweh Pakai aletna leh aloupina chu kahen, iPakai u Yahweh hi pathen dang sanga lenjo le loupijo ahi.
6 The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
Yahweh Pakai in van le leiset chunga hin, twikanglen thuh sunga hin Aman along lhaina a adeidei abol ahi.
7 He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
Aman meiho jonghi leiset chunga kon a alentousah ahin, Aman gojuh pet in koljong aphetsah'in, huijong hi athilkholna a kon in ahin lhadohjin ahi.
8 He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
Aman Egypt te insunga chun ainson in mihemle ganhing jong apeng masa jouse ana sugam in ahi.
9 He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Aman Egypt a chun Pharoah le amipi jouse douna in datmo umtah thil kidangho ana tongdoh'in ahi.
10 He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
Aman namlentah tah ho anavolhun leng thupi tahtah hojong ana satchap e.
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
Amor lengpa Sihon, Bashan lengpa Og chuleh Caanan lengho jouse anathat gam in ahi.
12 He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
Aman agam u chu Ama goulo Israelte gamtum dingin anapen ahi.
13 Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
O Yahweh Pakai namin hi tonsot a umjing ding ahi.
14 The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
Ajeh chu Yahweh Pakai in amite chunga thutah'a vaihom ding asohte chunga khotona aneiding ahi.
15 The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
Chitin namtinte doilim hohi sana le dangka maimai mihem in asemthubou ahi.
16 They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
Amahon kam anei un ima aseithei pouvin, mit anei un ima amuthei pouvin,
17 They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
kol anei un ima ajathei pouvin nahkui anei un ima anahthei pouvin ahi.
18 Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
Doilim semthu ho jouse le hiche tahsanho jouse chu hitobang ngen ahiuve.
19 People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
Vo Israel Yahweh Pakai chu thangvah'un! O thempu Aaron chilhahho, Yahweh Pakai chu thangvah'un,
20 Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
O Levite Yahweh Pakai chu thangvah'un! Nangho Yahweh Pakai ginna neijouse Yahweh Pakai chu thangvah'un!
21 Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!
Zion'a kon in Yahweh Pakai chu thangvah'un ajeh chu Ama Jerusalema hin achengin ahi. Yahweh Pakai chu thangvah'un!