< Psalms 135 >

1 Praise the Lord! Praise the Lord's reputation! Praise the Lord, all you servants of the Lord
Dayega si Yahweh. Dayega ang ngalan ni Yahweh. Dayega siya, kamong mga sulugoon ni Yahweh,
2 who worship in the house of the Lord, in the courts of our God.
kamo nga nagbarog sa balay ni Yahweh, diha sa hawanan sa balay sa atong Dios.
3 Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises to his character because it is wonderful!
Dayega si Yahweh, kay maayo siya; pag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan, kay maayo ang pagbuhat niini.
4 For the Lord has chosen Jacob for himself; Israel as his very own.
Kay gipili ni Yahweh si Jacob alang sa iyang kaugalingon, ug ang Israel ingon nga iyang gipanag-iyahan.
5 I know how great the Lord is—our Lord is greater than all gods.
Nasayod ako nga si Yahweh bantogan, nga ang atong Ginoo labaw sa tanan nga mga dios.
6 The Lord does whatever he wants throughout heaven and earth, on the seas and in the ocean depths.
Bisan unsa ang mga gitinguha ni Yahweh, mabuhat niya sa langit, sa yuta, sa kadagatan ug sa kinahiladman sa tibuok kadagatan.
7 He causes the clouds to rise all over the earth, he makes lightning flash and give rain, he sends the winds from his storehouses.
Gidala niya ang kapanganoran nga gikan sa layo, naghimo sa mga kilat uban sa ulan ug nagpagula sa hangin sa iyang tipiganan.
8 He struck down the firstborn of Egypt, both human and animal.
Gipatay niya ang kinamagulangan nga anak sa Ehipto, tawo ug mga mananap.
9 He did wonderful miracles among you in Egypt, against Pharaoh and all his servants.
Nagpadala siya ug mga timaan ug mga kahibulongan ngadto sa imong taliwala, Ehipto, batok kang Paraon ug sa tanan niyang mga sulugoon.
10 He struck down many nations, he killed powerful kings, such as
Gisulong niya ang daghang kanasoran ug gipangpatay ang mga bantogan nga hari,
11 Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kings who ruled in Canaan.
si Sihon nga hari sa mga Amorihanon ug si Og nga hari sa Basan ug ang tanang gingharian sa Canaan.
12 He handed over their lands to Israel, his special people, for them to possess.
Gihatag niya kanato ang ilang yuta ingon nga panulundon, panulundon sa Israel nga iyang katawhan.
13 Your reputation, Lord, stands forever; you, Lord, are remembered for all generations.
Ang imong ngalan, Yahweh, molungtad hangtod sa kahangtoran; ang imong pagkainila, Yahweh, molungtad hangtod sa tanang mga kaliwatan.
14 The Lord will vindicate his people; he will show compassion to those who follow him.
Kay panalipdan ni Yahweh ang iyang mga katawhan ug kaluy-an ang iyang mga alagad.
15 The idols of the foreign nations are only objects of silver and gold, made by human hands.
Ang mga diosdios sa kanasoran mga plata ug bulawan, mga hinimo sa mga kamot sa tawo.
16 They have mouths, but can't speak; they have eyes, but can't see.
Kadto nga mga diosdios adunay mga baba, apan dili makasulti; adunay mga mata, apan dili makakita;
17 They have ears, but can't hear; they can't even breathe!
adunay mga dalunggan, apan dili makadungog, ni magginhawa sa ilang mga baba.
18 Those who make idols will become just like them, and so will everyone who trusts in them.
Kadtong naghimo kanila sama ra usab kanila, ingon usab kadtong nagsalig kanila.
19 People of Israel, praise the Lord! Descendants of Aaron, praise the Lord!
Mga kaliwat ni Israel, dayega si Yahweh; mga kaliwat ni Aaron dayega si Yahweh.
20 Levites, praise the Lord! Everyone who worships the Lord, praise the Lord!
Mga kaliwat ni Levi, dayega si Yahweh; kamo nga nagpasidungog kang Yahweh, dayega si Yahweh.
21 Praise the Lord from Zion, for he lives in Jerusalem! Praise the Lord!
Dayegon si Yahweh didto sa Zion, siya nga nagpuyo sa Jerusalem. Dayega si Yahweh.

< Psalms 135 >